Translation Data/regions.txt

From Heroes 3 wiki
Revision as of 00:07, 3 April 2025 by Turnam (talk | contribs) (Created page with "{| !🇺🇸!!🇫🇷!!🇵🇱!!🇷🇺!!colspan="3"| |- |Region Name||Region Name||Region Name||Region Name||Campaign Name||Scenario Name||Map Area Name |- |{Southport} Queen Catherine has departed to elicit military support from King Gavin Magnus of Bracada. Other generals are fanning through the region. Establish a base of operations, rally local militia, determine the extent of the Nighon occupation, and find their invasion route.||{Southport} La Reine Catherine...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
🇺🇸 🇫🇷 🇵🇱 🇷🇺
Region Name Region Name Region Name Region Name Campaign Name Scenario Name Map Area Name
{Southport} Queen Catherine has departed to elicit military support from King Gavin Magnus of Bracada. Other generals are fanning through the region. Establish a base of operations, rally local militia, determine the extent of the Nighon occupation, and find their invasion route. {Southport} La Reine Catherine est partie afin de porter assistance au Roi Gavin Magnus de Bracada. D'autres généraux sévissent dans la région. Etablissez une base d'opérations, ralliez une milice locale, déterminez l'étendue de l'occupation des Nighon et découvrez leur itinéraire d'invasion. {Southport} Królowa Katarzyna wyruszyła z misją uzyskania militarnego wsparcia od króla Gavina Magnusa z Bracady. Inni dowódcy przeprowadzają rozpoznanie terenu. Zabezpiecz bazę operacji, zbierz lokalną milicję i odkryj drogi inwazji nighońskiej. {Саутпорт} Королева Катерина покинула страну, чтобы испросить военной помощи у Гэвина Магнуса, короля Бракады. Прочие полководцы прочесывают окрестности. Обоснуйтесь на месте, наберите местное ополчение, разведайте, насколько далеко проникли нигонские захватчики, и определите путь их вторжения. Good1 G1a Map Area 1
{Angelgate} Reports of Angels near the town of Fair Feather deserve our investigation. If the rumors are true, then we must ensure the safety of this town, and perhaps convince the Angels to ally with us. {Angelgate} Des Anges ont été signalés près de la ville de Fair Feather. Si les rumeurs s'avèrent fondées, nous devons assurer la sécurité de cette ville et peut-être convaincre les Anges de rallier notre cause. {Angelgate} Raporty o Aniołach pojawiających się w pobliżu Fair Feather wymagają sprawdzenia. Jeżeli uda się potwierdzić pogłoski, być może uda nam się przekonać anioły aby stanęły po naszej stronie. {Врата Ангела} Слухи об ангелах близ города Фэр-Фезер требуют проверки. Если они подтвердятся, необходимо будет обеспечить безопасность города и попытаться склонить ангелов к союзу с нами. Good1 G1b Map Area 2
{Griffin Cliff} The region of Griffin Cliff, the annual breeding grounds from which nearly all of Erathia's Griffin population comes from, is currently under the control of the combined Nighon and Kreegan forces. Generations ago, the Griffins were key to building Erathia, and today they are key to reclaiming it. {Griffin Cliff} La région de Griffin Cliff, le lieu de nidification où se rassemblent pratiquement tous les Griffons d'Erathia, est actuellement occupée par les forces alliées des Nighon et des Kreegan. Il y a de nombreuses générations de cela, les Griffons ont permis l'édification d'Erathia. Peut-être permettront-ils aujourd'hui de la reprendre. {Gryfie klify} Region gryfich klifów, coroczne miejsce spotkań tych stworzeń, znajduje się aktualnie pod okupacją wroga. Przed wiekami gryfy stały się kluczem do wybudowania potęgi Erathii, dzisiaj są kluczem do jej odzyskania. {Грифонклифф} Объединенные силы нигонцев и криганцев удерживают Утес Грифонов, где каждый год гнездятся звероптицы со всей Эрафии. Много поколений назад грифоны стали силой, с помощью которой удалось объединить разрозненные земли; сегодня они - ключ к спасению страны. Good1 G1c Map Area 3
{Battlestead} The first step in our fight to free Erathia is to liberate the capital of Steadwick from Nighon occupation. This will not be an easy task, as the Dungeon Overlords have blocked the mountain passes leading into the Steadwick Valley. {Battlestead} La première étape de notre combat pour libérer Erathia sera d'arracher Steadwick des griffes des Nighon. La tâche ne sera pas facile, car les Seigneurs des Donjons ont bloqué les passes dans la montagne menant à la Vallée de Steadwick. {Battlestead} Pierwszym krokiem do wyzwolenia królestwa jest odbicie jego stolicy - Steadwick. Nie będzie to łatwe, gdyż wróg zablokował górskie przejścia, które prowadzą do miasta. {Бэтлстед} Первой фазой борьбы за освобождение Эрафии должна стать битва за Стедвик, ее столицу, которая находится в руках нигонских захватчиков. Это будет непросто, так как Верховные лорды подземелий завалили горные перевалы, ведущие в Стедвикскую долину. Good2 G2a Map Area 1
{Eeofol} A letter from Lucifer Kreegan III, Lord High Commander of Eeofol, arrives at the palace for Queen Catherine. In it he claims that he holds a captive, Catherine's husband, Roland Ironfist of Enroth, and that only a one million gold ransom can save him. {Eeofol} Une lettre de Lucifer Kreegan III, Haut Seigneur Commandant d'Eeofol, arrive au palais à l'attention de la Reine Catherine. Dans cette lettre, il prétend détenir un prisonnier: le mari de Catherine, Roland Ironfist d'Enroth. Il réclame une rançon d'un million de pièces d'or en échange de sa vie. {Eeofol} List od Lucyfera Kreegana III, dowódca sił Eeofol, przybył do pałacu królowej Katarzyny. Twierdzi, iż więzi jeńca, bliskiego sercu królowej, za którego żąda okupu - miliona w złocie. {Эофол} Королева Катерина получила письмо от лорда Люцифера Кригана III, верховного командующего Эофола. Он утверждает, что взял в плен мужа Катерины, Роланда Айронфиста, короля Энрота, и требует за его жизнь выкуп в один миллион золотых. Good2 G2b Map Area 2
{Marshland & Hillbridge} An ambassador from Bracada brings a message from his leader, Gavin Magnus, offering aid in reclaiming Western Erathia from the marauding Tatalian and Krewlish forces. It is time to remind your neighbors of where their borders belong. {Marshland & Hillbridge} Un ambassadeur de Bracada apporte un message de son chef, Gavin Magnus, qui propose son assistance afin de reprendre l'Ouest d'Erathia aux forces des Tatalian et des Krewlish. Il est temps de rappeler à vos voisins l'emplacement de leurs frontières. {Marshland & Hillbridge} Ambasador z Brakady przynosi dobre wieści - jego kraj oferuje pomoc w uwolnieniu ziem zachodniej Erathii spod jarzma Tatalii i Krewlodu. Czas przypomnieć twoim sąsiadom, gdzie przebiegają granice. {Маршленд и Хилбридж} Ко двору прибыл посол Бракады с вестью от короля Гэвина Магнуса: Бракада готова предоставить Эрафии военную помощь, чтобы вернуть западные земли, захваченные мародерами Таталии и Крулода. Пора поставить соседей на место. Good2 G2c Map Area 3
{Grainrich & Firecoast} We now know how Erathia fell to Nighon and Eeofol. They literally tunneled their way under the Nighon Straits, breaking into the Dwarven Tunnels along Erathia's coast. We must now force them to use the tunnels again - this time as an escape route as we drive them from Erathia's lands forever! {Grainrich & Firecoast} Nous savons à présent comment Erathia est tombée entre les mains des Nighon et des Eeofol. Ces derniers ont tout simplement creusé un tunnel sous le Détroit Nighon, afin de s'infiltrer dans les Tunnels des Nains de la côte d'Erathia. Nous allons les forcer à réutiliser ces tunnels, mais cette fois pour s'échapper lorsque nous les chasserons définitivement d'Erathia! {Grainrich & Firecoast} Wiemy już, dlaczego Erathia upadła tak szybko pod naporem wojsk z Nighon i Eeofol. Wrogie wojska podziemnymi tunelami przedostały się na naszej tereny. Musimy zmusić wroga aby ponownie użył tuneli, tym razem jako jedynej drogi ucieczki. {Грейнрич и Огненный Брег} Теперь мы знаем, каким образом Нигону и Эофолу удалось захватить страну. Они буквально прорыли себе путь под Нигонским проливом и вломились в гномьи ходы вдоль берегов Эрафии. Придется заставить их пройти этим путем еще раз - но теперь гнать их будут наши войска! Захватчики должны навсегда покинуть наши земли. Good2 G2d Map Area 4
{Marshland} You are offered a mercenary contract with King Tralossk of Tatalia, who once and for all wishes for his nation to be made up of something more than just swampland. With Erathia distracted, he has decided that now is the time to expand Tatalia's borders. {Marshland} Le Roi Tralossk de Tatalia vous propose un contrat de mercenaire. Il désire que sa nation soit constituée d'autre chose que de marécages. Profitant des événements qui ont récemment perturbés Erathia, il a décidé qu'il était grand temps d'étendre les frontières de Tatalia. {Marshland} Masz okazję na konrtakt z królem Tralosskiem z Tatalii, który od dawna marzy o poszerzeniu swojego królestwa poza należące do niego bagna. Zdecydował on, iż nadszedł czas na wykorzystanie osłabienia Erathii. {Маршленд} Король Тралосск, правитель Таталии, хочет вывести свою страну из болот раз и навсегда. Ему понадобится помощь наемника, и он хочет воспользоваться вашими услугами. Пока Эрафия занята своей войной, самое время расширять границы! Neutral1 N1a Map Area 1
{Minewell} Duke Winston Boragus, leader of Krewlod, has offered you a mercenary contract which will require you to make a series of raids into Erathian territory. The plan is to plunder enough gold to allow the armies of Krewlod to purchase what it would need for... other things. {Minewell} Le Duc Winston Boragus, dirigeant de Krewlod, vous a offert un contrat de mercenaire qui nécessitera que vous accomplissiez un certain nombre de raids dans les territoires d'Erathia. L'objectif est de réussir à amasser suffisamment d'or pour permettre aux armées de Krewlod d'acheter ce dont elles auront besoin pour... faire d'autres choses. {Minewell} Hrabia Winston Boragus, przywódca Krewlod, oferuje ci kontrakt polegający na dokonaniu szeregu najazdów na tereny Erathii. Masz splądrować przygraniczne tereny i dostarczyć mu jak najwięcej materiałów, które potrzebne są mu do... pewnych działań. {Майнвелл} Герцог Уинстон Борагус, правитель Крулода, также нуждается в услугах наемника. Он желает, чтобы вы возглавили ряд набегов на земли Эрафии. Надо награбить достаточно золота, чтобы обеспечить крулодскую армию всем необходимым для… других дел. Neutral1 N1b Map Area 2
{Hillbridge} Both King Tralossk of Tatalia and Duke Boragus of Krewlod are seeking your services. Both nations are poised to claim the last strip of land between their countries. Ironically, this land has little value. You must decide which nation to serve. The choice is yours alone. {Hillbridge} Le Roi Tralossk de Tatalia et le Duc Boragus de Krewlod ont tous les deux fait appel à vos services. Les deux nations ont l'intention de réclamer la dernière bande de terre qui sépare leurs pays. Ironiquement, cette terre n'a pas une très grande valeur. Vous allez devoir choisir votre camp. Et personne ne pourra faire ce choix pour vous. {Hillbridge} Zarówno Tralossk jak i Boragus liczą na twoją pomoc. Oba królestwa chcą zdobyć pas ziemi leżący pomiędzy nimi, co ciekawe przedstawia on niewielką wartość. Musisz dokonać wyboru i poprzeć jedną ze stron. {Хилбридж} Теперь ваших услуг ищут и король Таталии Тралосск, и правитель Крулода герцог Уинстон Борагус. Они борются между собой за последний клочок земли, лежащий меж их границами. Ирония в том, что сама по себе земля ничего не стоит. Решайте, кому вы предпочтете служить. Все в ваших руках. Neutral1 N1c Map Area 3
{Forestlow} A Necromancer is attempting to reach an Erathian outpost with proof of who killed King Gryphonheart. He is currently safe, but his way is blocked by undead loyal to their new King. You must escort him on the last leg of the journey. {Forestlow} Un Nécromancien tente de rejoindre un avant-poste d'Erathia avec une preuve permettant d'identifier l'assassin du Roi Gryphonheart. Il est pour l'instant en sécurité, mais des Non-morts loyaux envers leur nouveau roi lui bloquent la route. Vous devez l'escorter pendant la dernière partie de son voyage. {Forestlow} Nekromanta posiadający podobno ważne dowody dotyczące śmierci króla próbuje przebić się do twojego zamku. Aktualnie znajduje się on w bezpiecznym miejscu, ale twoim zadaniem będzie dostarczenie go do celu w jednym kawałku. {Форестлоу} Некий некромант пытается пробиться к аванпосту эрафийцев. Он везет им доказательства, уличающие убийцу короля Грифонхарта. Пока посланник в безопасности, но нежить, верная новому королю, преграждает ему путь. Вам предстоит сопровождать его на последнем отрезке пути. Good3 G3a Map Area 1
{Emerald Hills to Woodgrove} You command the combined armies of Erathia, AvLee, and Bracada, plus the Necromancers that have chosen to fight with you against King Gryphonheart. The undead presence is strong, but you must prevail! {Emerald Hills to Woodgrove} Vous prenez le contrôle des armées alliées d'Erathia, d'AvLee et de Bracada, ainsi que des quelques Nécromanciens ayant choisi de s'élever contre le Roi Gryphonheart. Les mort-vivants sont nombreux, mais vous vaincrez! {Emerald Hills to Woodgrove} Dowodzisz zjednoczonymi armiami Erathii, AvLee, Bracady oraz nekromantami, którzy zdecydowali się do ciebie przyłączyć. Ożywieńcy są silni, ale nie możesz się teraz wahać. {Изумрудные Холмы - Древлепуща} Вы возглавляете объединенные силы Эрафии, АвЛи, Бракады и некромантов, решивших выступить против короля-мертвеца Грифонхарта. Орды нежити сильны, но от вас ждут только победы! Good3 G3b Map Area 2
{Marble Garden} This is the final battle. Our presence has already begun to restore life to the land, but we must destroy this last fortress of death that King Gryphonheart has retreated to. It is time to return the dead to their graves. {Marble Garden} C'est la bataille finale. Notre présence a déjà commencé à rendre vie à la terre, mais nous devons détruire la dernière forteresse de la mort dans laquelle le Roi Gryphonheart s'est replié. Il est grand temps pour les morts de retourner dans leur tombe. {Marble Garden} Nadszedł czas ostatecznej bitwy. Czas, aby martwi powrócili do swoich grobów. {Мраморный Сад} Пришло время последней битвы. Одно наше присутствие вновь наполняет земли жизнью. Остается разгромить последний оплот смерти, куда бежал король Грифонхарт. Пора загнать мертвецов назад в могилы! Good3 G3c Map Area 3
{Rionpoint} Before Erathia has a chance to call upon the elves of AvLee for assistance, we have decided to strike at the heart of AvLee's strength - the Gold Dragon Queen. By eliminating the elves' strongest ally, they will be unable to lend aid to Erathia. {Rionpoint} Avant qu'Erathia n'ait une chance d'appeler à l'aide les elfes d'AvLee, nous avons décidé de frapper le coeur de la force d'AvLee: la Reine Dragon d'Or. En éliminant le plus puissant allié des elfes, ils seront incapables d'aider Erathia. {Rionpoint} Zanim Erathia będzie miała szansę otrzymać pomoc z AvLee my uderzymy w samo źródło potęgi elfów. Naszym celem jest zabicie królowej złotych smoków, jeżeli nam się to uda, nie będą oni w stanie w żaden sposób pomóc Erathii. {Рион-пойнт} Пока Эрафия не успела призвать на помощь АвЛи, мы решили поразить эльфов в самое сердце - убить Королеву золотых драконов. Если у нас получится устранить таким образом самого сильного союзника эльфов, им будет нечего предложить эрафийцам. Evil1 E1a Map Area 1
{Grainrich} Our forces will cover most of the distance to the Erathian capitol by using underground tunnels. To maintain the element of surprise, you must attack any Erathian settlement you find. Use the vast network of caves in this area to accomplish this goal. {Grainrich} Nos forces couvriront la majeure partie du trajet les séparant de la capitale d'Erathia en traversant des tunnels souterrains. Afin de conserver l'élément de surprise, vous devrez attaquer toutes les installations d'Erathia que vous croiserez. Utilisez le vaste réseau de cavernes de cette région pour atteindre votre but. {Grainrich} Nasze siły przedostaną się do różnych części Erathii podziemnymi tunelami. Aby wykorzystać element zaskoczenia musimy szybko zdobyć okoliczne posterunki wroga. {Грейнрич} Большую часть пути к столице Эрафии наши войска преодолеют по подземным тоннелям. Чтобы обеспечить фактор неожиданности, истребляйте всех в каждом селении на своем пути. Используйте разветвленную систему подземных пещер. Evil1 E1b Map Area 2
{Battlestead} Assault the Erathian capital of Steadwick. This won't be easy, as the capital is easily and well defended. To make matters worse, the force led by Queen Catherine is on the move. We must capture Steadwick before she arrives! {Battlestead} Attaquez la capitale d'Erathia, Steadwick. La lutte sera rude, car la capitale est bien défendue. Pour corser les choses, les forces de la Reine Catherine sont en route. Nous devons capturer Steadwick avant son arrivée! {Battlestead} Nadszedł czas ataku na stolicę Erathii - Steadwick. Nie będzie to łatwe, gdyż jest ona dobrze broniona. Dodatkowo nasi zwiadowcy informują, iż zbliża się armia królowej Katarzyny. Musimy działać szybko! {Бэтлстед} Пора захватить столицу Эрафии, Стедвик. Задача предстоит не из легких: город обороняет мощный гарнизон, способный отбить любого врага. Что еще хуже, армия королевы Катерины уже на пути сюда. Надо успеть захватить Стедвик, пока не подоспело подкрепление! Evil1 E1c Map Area 3
{Marble Garden} King Gryphonheart, the man who banished us from Erathia, is dead. The Nighon and Eeofol invasion has given us the gift of death. At last we can build our armies and invade Erathia ourselves. First, however, we need a tactician. You must find the tomb of King Gryphonheart. {Marble Garden} Le Roi Gryphonheart, l'homme qui nous avait bannis d'Erathia, est mort. L'invasion des Nighon et des Eeofol nous a offert le don de la mort. Nous allons pouvoir lever nos armées et envahir Erathia nous-mêmes. Mais nous allons avoir besoin d'un tacticien. Vous devez trouver la tombe du Roi Gryphonheart. {Marble Garden} Król Gryphonheart, człowiek który wygnał nas z Erathii nie żyje. Działania wojenne stały się dla nas nieoczekiwanym darem. Potrzebujemy jednak dobrego dowódcy. Musisz odnaleźć miejsce spoczynku króla. {Мраморный Сад} Король Грифонхарт, смертный, изгнавший нас из Эрафии, мертв. Вторжение Нигона и Эофола одарило нас целой армией нежити. Наконец-то мы можем собрать достаточно войск, чтобы напасть на Эрафию! Но для этого нам нужен хороший стратег. Разыщите могилу короля Грифонхарта. Evil2 E2a Map Area 1
{Emerald Hills} We have found a perfect area along Erathia's border from which we can harvest enough creatures for our armies without attracting much notice from the Erathian Military. Build an army, but be quick - we need those troops immediately. {Emerald Hills} Nous avons trouvé l'endroit idéal en bordure d'Erathia pour rassembler suffisamment de créatures pour nos armées sans attirer l'attention des Militaires d'Erathia. Levez une armée, mais soyez rapide. Nous avons cruellement besoin de troupes. {Emerald Hills} Odkryliśmy doskonałe miejsce wzdłuż granicy, które pozwoli nam zebrać potrzebną armię. Zbierz szybko wojska, są nam bardzo potrzebne. {Изумрудные Холмы} Мы обнаружили идеальное место у самой границы Эрафии, где можно собрать отличный урожай мертвецов, не привлекая внимания эрафианских войск. Наберите там армию нежити, да побыстрее - мы выступаем в поход. Evil2 E2b Map Area 2
{Strongwillow & Woodgrove} A rogue Death Knight does not wish to take part in the glory that will be our invasion of Erathia. He believes that by remaining out of the fighting, his lands will be spared from any counterattack by the Erathians. It is time we taught him a small lesson regarding obedience. {Strongwillow & Woodgrove} Un Chevalier de la Mort rebelle refuse de participer à la glorieuse invasion d'Erathia. Il pense que ses terres seront épargnées par les Erathiens s'il reste neutre dans ce conflit. Il est grand temps de lui apprendre à obéir. {Strongwillow & Woodgrove} Jeden z rycerzy śmierci nie chce brać udziału w ataku. Musi on zostać przykładnie ukarany, aby wszyscy widzieli, iż podobne akty zdrady nie będą tolerowane. Musimy udzielić mu małej lekcji. {Крепкая Ива и Древлепуща} Один своевольный рыцарь Смерти не желает примкнуть к нашему славному походу. Он рассчитывает, что его нейтралитет поможет ему уберечь свои владения от неминуемого ответного удара эрафийцев. Пора научить его повиновению. Evil2 E2c Map Area 3
{Forestbury} The time has come. The lich King Gryphonheart has chosen this as the moment of attack. Forces from across Deyja will pour into Erathia and overwhelm them. The point of your attack was chosen by King Gryphonheart himself. You have vowed not to fail. {Forestbury} L'heure est venue. Le Roi Gryphonheart a décidé qu'il était temps d'attaquer. Les armées de Deyja vont fondre sur Erathia. Le lieu de notre attaque a été choisi par le Roi Gryphonheart lui-même. Vous avez fait voeu de ne pas échouer. {Forestbury} Nadszedł czas. Król Gryphonheart podjął decyzję o przeprowadzeniu decydującego ataku. Spadniemy na wroga jak rój wściekłych pszczół i zadamy mu bolesny, i decydujący cios. {Форестбери} Время пришло. Король-мертвец Грифонхарт избрал этот час для вторжения. Скоро войска Дейи хлынут в Эрафию и сомнут ее. Цель вашего маневра намечена самим Грифонхартом. Вы поклялись не подвести его. Evil2 E2d Map Area 4
{Cloverfield} Before we can declare our independence we will need a symbol. That symbol is the Grail, which was lost in this area centuries ago. We must find it, or our plan will dissolve even before we can set it in motion. You have but three months to locate the Grail. {Cloverfield} Avant de pouvoir déclarer notre indépendance, nous aurons besoin d'un symbole. Ce symbole est le Graal, perdu dans cette région il y a plusieurs siècles. Nous devons le retrouver, ou bien notre mouvement disparaîtra avant d'avoir eu le temps d'exister. Vous avez six semaines pour localiser le Graal. {Cloverfield} Zanim ogłosimy naszą niepodległość potrzebujemy symbolu. Tym symbolem jest Graal, zagubiony przed wiekami. Musimy go odnaleźć, mamy na to trzy miesiące. {Кловерфилд} Прежде чем мы сможем провозгласить свою независимость, нам нужен символ, за которым пойдет народ. Этот символ - Грааль, утерянный века назад где-то в этих землях. Мы должны его отыскать, иначе все наши планы рухнут, не успев и начать претворяться в жизнь. У нас всего три месяца на поиски. Secret1 S1a Map Area 1
{Forestdale} The journey to Welnin has not been easy, but it is the last leg of the journey that will be the most difficult. The Ranger, Ryland, has the Grail, and must elude the forces loyal to Erathia and AvLee to reach Welnin. Once there, he must order the construction of a permanent home for the Grail. {Forestdale} Le voyage à Welnin n'a pas été de tout repos, mais les derniers pas seront les plus difficiles. Ryland détient le Graal et doit échapper aux forces d'Erathia et d'AvLee et atteindre Welnin. {Forestdale} Jak dotąd droga do Welnin nie była łatwa, ale ostatnia jej część będzie najtrudniejsza. Ryland, który posiada Graala, musi w jakiś sposób przemknąć się pomiędzy siłami wroga do Welnin. {Форестдейл} Путь в Вельнин был не из легких, но последний отрезок будет еще сложнее. Грааль везет рейнджер Риланд. Он должен пробраться мимо застав Эрафии и АвЛи к Вельнину и отдать приказ о строительстве святилища для Грааля. Secret1 S1b Map Area 2
{Mosswood} The Grail has reached Welnin, but now we must build this city into a capital. Armies from Erathia and AvLee shall attack us from all directions. Soon we shall prove that the Contested Lands are theirs no more! {Mosswood} Le Graal est à Welnin, et nous devons maintenant faire de cette cité une capitale. Les armées d'Erathia et d'AvLee vont nous attaquer de toutes parts. Nous leur prouverons bientôt que ces terres ne leur appartiennent plus! {Mosswood} Graal znajduje się w Welni,n ale teraz musimy wybudować kapitol. Armie wroga atakują nas ze wszystkich stron. Wkrótce udowodnimy im, że nasze ziemie należę tylko do nas. {Мшир} Грааль благополучно достиг Вельнина. Остается превратить это селение в столичный город. Со всех сторон на нас движутся войска Эрафии и АвЛи. Очень скоро все поймут, что Спорные земли независимы отныне и вовеки! Secret1 S1c Map Area 3