|
🇺🇸 |
🇫🇷 |
🇵🇱 |
🇷🇺
|
|
Seer Hut Variant 1 |
Seer Hut Variant 1 |
Seer Hut Variant 1 |
Seer Hut Variant 1
|
| Seer Empty Text |
This should be the home of %s the Seer, but it appears to have been abandoned for quite some time. |
Cela devrait être la demeure de %s le prophète, mais ça semble abandonné depuis un bon moment. |
Był to kiedyś dom jasnowidza o imieniu %s. Wygląda jednak, że jest opuszczony już od dłuższego czasu. |
Должно быть, это дом прорицателя, %s, но он оказался брошен уже давно.
|
| Experience level quest |
I am old and wise, and I do not admit just anyone into my home. You may enter when you have reached experience level %d. |
Je suis vieux et sage, je n'admets pas n'importe qui chez moi. Vous entrerez lorsque vous aurez atteint le niveau d'expérience %d. |
Jestem stary i doświadczony, nie wpuszczam tu byle kogo. Przyjdź ponownie, gdy zdobędziesz %d poziom doświadczenia. |
Я стар и мудр, посему не пускаю в дом кого попало. Ты войдешь лишь тогда, когда достигнешь уровня %d.
|
| Experience quest progress |
Faugh. You again. Come back when you are level %d, as I told you. |
Beuh! Encore vous. Revenez quand vous aurez atteint le niveau %d, comme je vous l'ai dit. |
Phhh... Znowu ty. Wróć, gdy zdobędziesz %d poziom. |
Тьфу! Опять ты. Тебе же сказано: возвращайся, когда получишь уровень %d.
|
| Experience quest complete |
I thought you had promise. You have indeed reached level %d. Come in, come in. Here, I have something to reward you for your efforts. Do you accept? |
Je pensais bien que vous aviez promis. Vous avez effectivement atteint le niveau %d. Entrez, entrez. Là, j'ai une récompense pour vos efforts. L'acceptez-vous? |
A jednak. Jak widzę udało ci się osiągnąć %d poziom. Wejdź, wejdź, mam coś dla ciebie. Podoba ci się? |
Я знал, что у тебя есть все задатки. Ты и вправду достиг уровня %d. Входи же! У меня есть кое-какая награда за твои труды. Примешь ли ты ее?
|
| Experience quest rollover |
(reach level %d) |
(atteindre le niveau %d) |
(osiągnij poziom %d) |
(достичь уровня %d)
|
| Experience quest log |
Reach level %s and visit %s |
Atteindre le niveau %s et visiter %s |
Osiągnij poziom %s i odwiedź: %s |
Достичь уровня %s вас просит %s.
|
| Skill level quest |
I am a biographer of great heroes. I'd really like to meet a hero who has mastered %s. I'd pay well for his story. |
Je suis le chroniqueur des grands Héros. J'aimerais rencontrer un Héros avec: %s. Je paierai, et bien, pour connaître son histoire. |
Jestem biografem wielkich bohaterów. Chciałbym spotkać jednego, który doskonale opanował %s. Dobrze zapłacę za jego historię. |
Я пишу жития великих. Я бы очень желал повстречаться с героем, которому по плечу %s. Я бы хорошо заплатил за его рассказ.
|
| Skill quest progress |
Have you found a great hero for me to interview? He must have reached %s. |
Avez-vous trouvé un grand Héros que je puisse interroger? Il doit avoir: %s. |
Odnalazłeś wielkiego bohatera dla mnie? Musi osiągnąć %s. |
Вы подыскали мне великого героя для беседы - такого, чтобы %s была ему по силам?
|
| Skill quest complete |
I've always wanted to meet someone as famous as you. Will you let me write down your life story? |
J'ai toujours souhaité rencontrer quelqu'un de votre notoriété. Puis-je écrire votre vie? |
Zawsze chciałem spotkać kogoś tak sławnego jak ty. Pozwolisz mi spisać twą historię? |
Всегда желал повстречаться с человеком вашей славы. Вы позволите мне написать о вас книгу?
|
| Skill quest rollover |
(requires %s) |
(requiert %s) |
(wymaga: %s) |
(требуется %s)
|
| Skill quest log |
Learn %s and visit %s |
Atteindre: %s, et allez voir %s |
Zdobądź umiejętność %s i odwiedź: %s |
Узнать навык %s требует %s.
|
| Defeat hero quest |
I was once rich and famous, but %s the terrible was my downfall. I lost my lands, I lost my title, and I lost my family. Please, bring the villain to justice. |
Je fus naguère riche et célèbre, mais %s le terrible fut cause de ma chute. J'ai perdu mes terres, mon titre et ma famille. Par pitié, déférez le mécréant devant la justice. |
Niegdyś byłem sławny i bogaty, ale %s spowodował mój upadek. Straciłem swe ziemie, mój tytuł, moją rodzinę. Proszę, okaż mu sprawiedliwość. |
Некогда я был богат и знаменит, но злой недруг %s погубил меня. Я потерял земли, титул, я потерял семью. Молю тебя, покарай негодяя по заслугам.
|
| Defeat hero progress |
Oh, I wish you brought better news. It aches my heart that %s still roams free. |
Oh, j'attendais de meilleures nouvelles. Je suis tant navré que %s soit toujours en liberté! |
Och, wolałbym usłyszeć lepsze nowiny. To rani me serce, że %s nadal cieszy się dobrym zdrowiem. |
О, я чаял от вас иных вестей. Мое сердце стонет при мысли о том, что %s до сих пор гуляет на воле.
|
| Hero defeated |
I thought the day would never come! %s is no more. Please, will you accept this reward? |
Je pensais que ce jour ne viendrait jamais! %s n'est plus! Voulez-vous accepter cette récompense? |
Myślałem, że ten dzień nigdy nie nadejdzie!. %s już nie żyje. Czy przyjmiesz to jako wyraz mojej wdzięczności? |
Я думал, этот день никогда не настанет! Больше %s никому не причинит зла. Примите свою награду.
|
| Hero quest rollover |
(defeat %s) |
(Battre %s) |
(pokonaj %s) |
(Убить врага по имени %s)
|
| Hero quest log |
Defeat %s for %s |
Battre %s pour %s |
Pokonaj %s dla %s |
Покарать злодея по имени %s просит %s.
|
| Defeat monster quest |
%s are menacing the %s region of this land. If you could be so bold as to defeat them, I would reward you richly. |
Des %s menacent la région %s de cette terre. Si vous parvenez à les défaire, je vous récompenserai grassement. |
Pojawili się nowi przybysze. Chodzą słuchy, że to %s, a widywane są najczęściej w %s części. Jeśli je zwalczysz, wynagrodzę cię sowicie. |
Отряд %s сеет ужас в %s части мира. Если вам достанет отваги разгромить их, я щедро вознагражу вас.
|
| Defeat monster progress |
Don't lose heart. Defeating the %s is a difficult task, but you will surely succeed. |
Ne perdez pas courage. Vaincre les %s est une tâche ardue, mais vous réussirez sûrement. |
Nie trać ducha. %s ciężko pokonać, jednak na pewno ci się uda. |
Не впадайте в уныние. Против %s бороться не всякому под силу, но вы несомненно сможете их одолеть.
|
| Monster defeated |
At last, you defeated the %s, and the countryside is safe again! Are you ready to accept the reward? |
Enfin, vous avez battu les %s, et le pays est de nouveau libre! Acceptez-vous ma récompense? |
%s - a jednak udało ci się z nimi wygrać i okolica jest teraz bezpieczna! Gotów na przyjęcie nagrody? |
Вы уничтожили %s и принесли в эти земли покой! Вы готовы принять награду?
|
| Monster quest rollover |
(defeat %s) |
(Vaincre %s) |
(pokonaj: %s) |
(Уничтожить %s)
|
| Monster quest log |
Defeat %s for %s |
Vaincre %s pour %s |
Pokonaj: %s dla: %s |
Уничтожить %s просит %s.
|
| Artifact quest |
Long ago, powerful wizards were able to create magical artifacts, but time has caused us to forget how to make new items. I would like to learn these techniques myself, but I need one of these artifacts first to see how it was done. If you could bring me, the %s, you would be well rewarded. |
Il y a longtemps, de puissants magiciens pouvaient créer des objets magiques, mais ils finirent par oublier comment créer de nouveaux objets. J'aimerais apprendre ces techniques moi-même, mais j'ai besoin d'étudier d'abord l'un de ces objets. Rapportez-moi l'objet magique suivant: %s. Je vous récompenserai. |
Dawno temu potężni magowie umieli tworzyć magiczne artefakty... jednak ta wiedza jest już dawno zapomniana. Chcę się nauczyć, jak je tworzyć, jednak potrzebuję do tego jednego z tych artefaktów, by zobaczyć, jak został zrobiony. Jeśli mi go przyniesiesz - na pewno cię wynagrodzę. Przynieś mi... %s! |
В давние времена могущественные волшебники умели творить магические артефакты, но со временем мы утратили древнее мастерство. Мне бы хотелось восстановить знание, но для этого понадобится один из древних артефактов, чтобы посмотреть, как он сделан. Если вы принесете мне %s, будете хорошо вознаграждены. Вы согласны?
|
| Artifact quest progress |
Nothing, eh? I'm sure you will find the %s soon. Please keep looking. |
Rien, hein? Continuez à chercher. Sans %s, je ne peux pas me baser sur un modèle. |
Nadal nic? Jestem pewien, że niebawem to odnajdziesz. Przypominam, że przedmiot, którego potrzebuję to %s. Proszę szukaj dalej. |
Еще не нашли? Ничего, рано или поздно %s попадется вам на глаза. Ищите и обрящете.
|
| Artifact quest completion |
Ah, exactly what I needed! Here is the reward I promised. You still wish to trade the %s, yes? |
Ah, c'est ce que je voulais! Voici la récompense que j'avais promise! Vous pourrez survivre sans %s, n'est-ce pas? |
Ach, dokładnie to, czego mi było trzeba! Oto obiecana nagroda! Nadal jesteś nią zainteresowany, nieprawdaż? |
Ага! Как раз то, что надо! Вот обещанная награда. Меняться-то не передумали?
|
| Artifact quest rollover |
(seeks %s) |
(Chercher %s) |
(poszukuje: %s) |
(Принести артефакт %s)
|
| Artifact quest log |
Bring %s to %s |
Apporter %s à %s |
Przynieś %s do %s |
Доставить артефакт (%s) заказчику (%s)
|
| Creature quest |
I am an agent for an emperor of a distant land. Recently, his armies have fallen on hard times. If you could bring %s to me, I could pay you handsomely. |
Je travaille pour l'empereur d'une contrée lointaine. Dernièrement, ses armées ont subi de lourds revers. Si vous pouviez m'apporter des %s, je vous paierais royalement. |
Jestem wysłannikiem władcy odległego królestwa. W celu wzmocnienia armii potrzebujemy pewnych jednostek - %s. Jeśli mi pomożesz, zapłacę sowicie. |
Я - агент тридевятого царства. Наши войска недавно понесли больше потери. Если вы приведете мне %s в качестве новых рекрутов, я хорошо заплачу.
|
| Creature quest progress |
No luck in finding the %s? Please hurry, the empire depends on you. |
Vous n'avez pas trouvé les %s? Dépêchez-vous, l'empire dépend de vous! |
%s? Nie udało ci się ich jeszcze znaleźć? Proszę, pospiesz się, los naszego kraju zależy od ciebie. |
Еще не набрали %s? Пожалуйста, поспешите: родина в опасности!
|
| Creature quest complete |
At last, the %s that will save our empire! Here is your payment. Are they ready to depart? |
Enfin, les %s qui sauveront notre empire! Voici vos émoluments! Sont-ils prêts à partir? |
Udało się! %s uratują nasze imperium. Oto twoja zapłata. |
Отряды %s спасут империю! Вот ваша плата. Они готовы к выходу?
|
| Creature quest rollover |
(seeks %s) |
(Chercher %s) |
(poszukuje %s) |
(Привести %s)
|
| Creature quest log |
Bring %s to %s |
Amener %s à %s |
Do znalezienia: %s; Dla: %s |
Привести %s получателю (%s).
|
| Resource quest |
I am researching a way to turn base metals into gold, but I am short of materials for my workshop. If you could bring me %s, I would be most grateful. |
Je cherche un moyen de transformer les métaux vulgaires en or, mais je manque de matériaux. Si vous me rapportez %s, je saurai me montrer reconnaissant. |
Szukam sposobu, by przemieniać materię w złoto. %s to dokładnie to, czego potrzebuję. Przynieś mi to, a wynagrodzę cię. |
Я ищу способ обращать обычные металлы в золото, но в моей лаборатории не хватает сырья. Я был бы крайне признателен, если б вы принесли мне необходимое: %s.
|
| Resource quest progress |
Oh my, that's simply not enough. I need %s. I'll never complete it with what you have. |
Oh, c'est loin d'être suffisant. J'ai besoin de %s. Je ne finirai jamais avec ce que vous apportez. |
O nie, nie. To za mało. Potrzebuję %s. Bez tego nigdy mi się nie uda. |
О нет, этого просто не хватит. Мне нужно: %s. Без этого мне не завершить свои изыскания.
|
| Resource quest complete |
Finally! Here, give the %s to me, and I'll give you this in return. |
Enfin! Donnez-moi %s, je vous donnerai ce qui vous revient! |
Nareszcie! Daj mi %s, a ja oddam ci w zamian to. |
Наконец-то! Итак, %s - мне, награда - вам.
|
| Resource quest rollover |
(seeks %s) |
(Chercher %s) |
(poszukuje %s) |
(Требуется %s)
|
| Resource quest log |
Bring %s to %s |
Apporter %s à %s |
Przynieś %s do %s |
Доставить ресурсы (%s) получателю (%s).
|
| Be hero quest |
What I have is for %s alone. I shall give it to none other. |
Ce que j'ai est pour %s uniquement. Je ne le donnerai à nul autre. |
To, co mam, dostanie tylko %s. Nikt inny. |
Лишь %s может получить то, чем я владею. Больше никому не отдам.
|
| Be hero quest progress |
You are not %s. Begone! |
Vous n'êtes pas %s. Partez! |
%s to nie ty. Odejdź stąd! |
Вы не %s. Уходите!
|
| Be hero quest complete |
Finally! It is you, %s. Here is what I have for you. Do you accept? |
Enfin! Vous voilà, %s. Tenez, j'ai ceci pour vous. Acceptez-vous? |
Nareszcie %s! Oto, co dla ciebie mam. Weźmiesz to? |
Наконец-то! %s, это и вправду ты! Вот что у меня для тебя есть. Возьмешь?
|
| Be hero quest rollover |
(seeks %s) |
(Attend %s) |
(poszukuje: %s) |
(Нужен герой %s)
|
| Be hero quest log |
Send %s to %s |
Envoyer %s chez %s |
Wyślij %s do: %s |
Привести героя (%s) к заказчику (%s).
|
| Belong to player quest |
I have a prize for those who fly the %s flag. |
J'ai un prix pour ceux qui brandissent le drapeau de %s. |
Mam nagrodę dla tego, kto ma %s kolor flagi. |
Я готов одарить тех, над чьими головами реет %s стяг.
|
| Belong to player quest progress |
Your flag is not %s. I have nothing for you. Begone! |
Vous n'avez pas un drapeau %s. Je n'ai rien pour vous, partez! |
%s to nie kolor twej flagi. Dla ciebie nic nie mam. |
Ваш флаг не %s. Для вас у меня ничего нет. Уходите!
|
| Belong to player quest complete |
Ah, one who bears the %s flag. Here is a prize for you. Do you accept? |
Ah, quelqu'un avec un drapeau %s. Tenez, j'ai ceci pour vous. Acceptez-vous? |
O, wreszcie ktoś, kto ma %s kolor flagi. Oto nagroda. Chcesz? |
Ах, я вижу %s стяг! Вот ваша награда. Примете?
|
| Belong to player quest rollover |
(seeks hero with %s flag) |
(Attend un héros avec un drapeau %s) |
(poszukuje bohatera, którego flaga ma %s kolor) |
(Ищет героя, чей флаг %s)
|
| Belong to player quest log |
|
|
|
|
| Time limit |
You must return in %d days. |
Vous devez revenir avant %d jours. |
Musisz wrócić w ciągu %d dni. |
Вы должны успеть за %d дней.
|
|
Seer Hut Variant 2 |
Seer Hut Variant 2 |
Seer Hut Variant 2 |
Seer Hut Variant 2
|
| Seer Empty Text |
The locals said this was the home of %s, but there is clearly no one here. |
Les gens du cru disent que c'est la demeure de %s, mais il n'y a visiblement personne ici. |
Napotkany wieśniak mówi ci, iż kiedyś mieszkał tu jasnowidz %s, teraz jednak dom jest opuszczony. |
Местные сказали, что в этом доме жил прорицатель, %s, но сейчас здесь явно никого нет.
|
| Experience level quest |
The reward I have is only for someone who is wise enough to handle it. Achieve experience level %d and I will reward you. |
Je suis vieux et sage, je n'admets pas n'importe qui chez moi. Vous entrerez lorsque vous aurez atteint le niveau d'expérience %d. |
Nagrodę otrzyma ten, kto okaże się dostatecznie mądry. Osiągnij %d poziom doświadczenia, a wtedy będzie twoja. |
Моя награда лишь для того, кто достаточно мудр, чтобы ею владеть. Дойди до уровня опыта %d, и я одарю тебя.
|
| Experience quest progress |
Not even close to level %d, leave me until you are there! |
Beuh! Encore vous. Revenez quand vous aurez atteint le niveau %d, comme je vous l'ai dit. |
Nawet się nie zbliżyłeś do poziomu %d. Wyjdź stąd i nie wracaj, aż go osiągniesz! |
Что-то не похоже, чтобы ты достиг уровня %d! Уходи и не возвращайся, покуда не наберешься опыта!
|
| Experience quest complete |
Ahhh, you have reached level %d. Would you like to receive a reward? |
Je pensais bien que vous aviez promis. Vous avez effectivement atteint le niveau %d. Entrez, entrez. Là, j'ai une récompense pour vos efforts. L'acceptez-vous? |
Ach, osiągnąłeś poziom %d. Chcesz swą nagrodę? |
Ага, вижу, ты достиг уровня %d. Желаешь получить награду?
|
| Experience quest rollover |
(reach level %d) |
(atteindre le niveau %d) |
(osiągnij poziom %d) |
(достичь уровня %d)
|
| Experience quest log |
Reach level %s and visit %s |
Atteindre le niveau %s et visiter %s |
Osiągnij poziom %s i odwiedź: %s |
Достичь уровня %s вас просит %s.
|
| Skill level quest |
For those who have attained %s there are great rewards. When you are finished return to me and I will see what can be done. |
Je suis le chroniqueur des grands Héros. J'aimerais rencontrer un Héros avec: %s. Je paierai, et bien, pour connaître son histoire. |
Dla tych, którzy osiągnęli poziom %s czeka wielka nagroda. Gdy tego dokonasz, wróć do mnie, zobaczymy co da się zrobić. |
Великая награда ждет того, кто знает непонаслышке, что такое %s. Когда и вы войдете в их число, возвращайтесь - я посмотрю, чем вам помочь
|
| Skill quest progress |
I am truly sorry, but you have not attained %s and I will not help you until then. |
Avez-vous trouvé un grand Héros que je puisse interroger? Il doit avoir: %s. |
Przykro mi, ale nadal nie osiągnąłeś %s. Do tego czasu nie mogę ci pomóc. |
Мне искренне жаль, но вам никак не по плечу %s. Ничем не могу вам помочь.
|
| Skill quest complete |
You have reached %s, as I knew you would. Are you ready to see the great rewards as a result? |
J'ai toujours souhaité rencontrer quelqu'un de votre notoriété. Puis-je écrire votre vie? |
Zawsze wiedziałem, że zdobędziesz %s. Jesteś gotów na nagrodę? |
Так вам по силам %s? Я в вас не сомневался. Желаете получить награду?
|
| Skill quest rollover |
( requires %s ) |
( requiert %s ) |
(wymaga: %s ) |
(требуется %s)
|
| Skill quest log |
Learn %s and visit %s |
Atteindre: %s, et allez voir %s |
Zdobądź umiejętność %s i odwiedź: %s |
Узнать навык %s требует %s.
|
| Defeat hero quest |
Long ago I was in love, but %s killed my sweetheart. Please, destroy this evil villian so I may live the rest of my life knowing my love's killer has been brought to justice. |
Je fus naguère riche et célèbre, mais %s le terrible fut cause de ma chute. J'ai perdu mes terres, mon titre et ma famille. Par pitié, déférez le mécréant devant la justice. |
Dawno temu kochałem kogoś. Lecz %s zabił mą ukochaną. Proszę, zniszcz go dla mnie, bym mógł żyć wiedząc, że dosięgła go karząca ręka sprawiedliwości. |
Давным-давно я был влюблен, но %s убил мою ненаглядную. Пожалуйста, прикончи злодея, дабы я мог провести остаток дней с сознанием, что убийцу настигло возмездие.
|
| Defeat hero progress |
Still, the murder of my love, %s is left to freely wander the world. |
Oh, j'attendais de meilleures nouvelles. Je suis tant navré que %s soit toujours en liberté! |
Morderca mojej ukochanej, %s, nadal chodzi po powierzchni ziemi. |
Убийца моей возлюбленной, %s, по-прежнему безнаказанно бродит по этому миру.
|
| Hero defeated |
Now I may continue with my sad life, that %s has been brought to justice. For this comfort would you accept a reward? |
Je pensais que ce jour ne viendrait jamais! %s n'est plus! Voulez-vous accepter cette récompense? |
Teraz mogę żyć swe smutne życie, jednak wiem, że %s też nie żyje. Za tą świadomość chciałbym cię wynagrodzić. |
Ныне я могу жить дальше, в печали, но с мыслью, что %s больше никому не причинит зла. Примите награду за то, что успокоили мою душу.
|
| Hero quest rollover |
(defeat %s) |
(Battre %s) |
(pokonaj %s) |
(Убить врага по имени %s)
|
| Hero quest log |
Defeat %s for %s |
Battre %s pour %s |
Pokonaj %s dla %s |
Покарать злодея по имени %s просит %s.
|
| Defeat monster quest |
A group of %s have driven us from our homes. If you could drive them off we could go home, and would leave you with great rewards. |
Des %s menacent la région %s de cette terre. Si vous parvenez à les défaire, je vous récompenserai grassement. |
Z naszych domów wypędziły nas potwory - %s. Gdybyś je pokonał, moglibyśmy wrócić do domu i szczodrze byśmy cię wynagrodzili. |
Злые %s лишили нас родины. Если вы выдворите их, мы сможем вернуться и оставим для вас великую награду.
|
| Defeat monster progress |
The %s have not been driven off. Until then we cannot go home. |
Ne perdez pas courage. Vaincre les %s est une tâche ardue, mais vous réussirez sûrement. |
%s wciąż żyją. Nadal nie możemy wrócić do domów. |
%s все еще там. И мы не можем попасть домой.
|
| Monster defeated |
The %s are gone from our home and we can return! Will you accept this reward? |
Enfin, vous avez battu les %s, et le pays est de nouveau libre! Acceptez-vous ma récompense? |
%s nie żyją i możemy wrócić! Czy przyjmiesz tę nagrodę? |
%s изгнаны из нашего дома, а мы можем вернуться! Вы примите награду?
|
| Monster quest rollover |
(defeat %s) |
(Vaincre %s) |
(pokonaj: %s) |
(Уничтожить %s)
|
| Monster quest log |
Defeat %s for %s |
Vaincre %s pour %s |
Pokonaj: %s dla: %s |
Уничтожить %s просит %s.
|
| Artifact quest |
I've spent my life buying, selling, and collecting artifacts, but lately I've been spending so much money acquiring new pieces I can hardly turn a profit. I think I might be able to start mass-producing artifacts, but I've got to have one first to copy. If you could bring me the %s, I will reward your efforts. |
J'ai passé ma vie à acheter, à vendre, à collectionner des objets magiques, mais dernièrement j'ai tant dépensé à acheter de nouvelles pièces sans intérêt commercial! Je pense que je devrais commencer à prduire à la chaîne des objets magiques, mais il faut d'abord que j'apprenne à les dupliquer. Si vous m'apportez l'objet magique suivant: %s. Je vous récompenserai de vos efforts. |
Całe życie kupuję, sprzedaję i wymieniam artefakty, ale ostatnio zbyt dużo wydałem i ledwo wyszedłem na swoje. Myślę, że mógłbym rozpocząć masową produkcję tego przedmiotu, ale potrzebuję chociaż jednego artefaktu, by mieć co kopiować. Jeśli przyniesiesz mi %s wynagrodzę cię. |
Всю свою жизнь я покупаю, продаю и собираю артефакты, но недавно пришлось потратить столько денег на новый товар, что на выгоду рассчитывать не приходится. Полагаю, можно было бы начать серийный выпуск артефактов, но для этого мне нужен хотя бы один образец. Если %s окажется в моем распоряжении, я вознагражу ваши труды. По рукам?
|
| Artifact quest progress |
You still haven't found the %s? Well please keep looking, I lose money with each passing day! |
Vous n'avez toujours pas trouvé? Sans %s, je perds chaque jour de l'argent! |
%s jeszcze nie jest w twoim posiadaniu? Proszę, szukaj dalej, z każdym dniem tracę pieniądze! |
%s еще не у вас? Поторопитесь: с каждым днем я теряю деньги!
|
| Artifact quest completion |
Yes! This %s is perfect! Now if you'll kindly give it to me, I shall pay what I promised. |
Oui! Enfin: %s! Puisque vous m'avez gentiment apporté cet objet magique, je vais vous donner ce que je vous ai promis! |
Doskonale! Dokonajmy więc wymiany, otrzymasz nagrodę, którą ci obiecałem. |
Да! %s подойдет как нельзя лучше! Отдайте мне артефакт, и я заплачу вам обещанное.
|
| Artifact quest rollover |
(seeks %s) |
(Chercher %s) |
(poszukuje: %s) |
(Принести артефакт %s)
|
| Artifact quest log |
Bring %s to %s |
Apporter %s à %s |
Przynieś %s do %s |
Доставить артефакт (%s) заказчику (%s)
|
| Creature quest |
In order to travel through these dangerous lands my envoy needs more backup. I hear %s are excellent guards. If you were to bring them to me I would be deeply grateful |
Je travaille pour l'empereur d'une contrée lointaine. Dernièrement, ses armées ont subi de lourds revers. Si vous pouviez m'apporter des %s, je vous paierais royalement. |
By przemierzyć te niebezpieczne ziemie mój wysłannik potrzebuje nieco wsparcia. Słyszałem, iż %s są doskonałymi strażnikami. Wynagrodzę cię za ich pomoc. |
Для путешествия по этим опасным землям моей миссии требуется сопровождение. Я слышал об отваге %s. Если вы приведете их ко мне, я буду глубоко признателен.
|
| Creature quest progress |
I am sorry, but we really want %s as guards. |
Vous n'avez pas trouvé les %s? Dépêchez-vous, l'empire dépend de vous! |
Przykro mi, ale to %s mają być naszymi strażnikami. |
Пожалуйста, приведите %s. Они очень нужны нам для охраны.
|
| Creature quest complete |
Excellent! You have brought us the right amount of %s as guards. Will you exchange them for a great reward? |
Enfin, les %s qui sauveront notre empire! Voici vos émoluments! Sont-ils prêts à partir? |
Doskonale! %s będą współpracować. Wymienisz ich w zamian za naszą nagrodę? |
Отлично! Под охраной %s мы будем в безопасности. Желаете получить награду?
|
| Creature quest rollover |
(seeks %s) |
(Chercher %s) |
(poszukuje %s) |
(Привести %s)
|
| Creature quest log |
Bring %s to %s |
Amener %s à %s |
Do znalezienia: %s; Dla: %s |
Привести %s получателю (%s).
|
| Resource quest |
Please help the poor children of the area. If you could bring %s we could pay to have homes built for them. I would be at your service. |
Je cherche un moyen de transformer les métaux vulgaires en or, mais je manque de matériaux. Si vous me rapportez %s, je saurai me montrer reconnaissant. |
Wspomóż biedne dzieci. Jeśli dostarczysz nam %s będziemy mogli wybudować im domy. Będę do twych usług. |
Пожалуйста, помогите крестьянским детям соседних сел. Будь у нас %s, мы могли бы построить для них дома. Мы не забудем вашей доброты.
|
| Resource quest progress |
Not unless all of %s is donated we cannot build adequate homes for the orphans. |
Oh, c'est loin d'être suffisant. J'ai besoin de %s. Je ne finirai jamais avec ce que vous apportez. |
Dopóki %s nie są dostarczone, nie stać nas na wybudowanie domów dla sierot. |
Без этих ресурсов (%s) сироты останутся на улице.
|
| Resource quest complete |
Ahh, with all of the %s we can build good homes for them. Would you accept this in return for your donation? |
Enfin! Donnez-moi %s, je vous donnerai ce qui vous revient! |
Te %s posłużą za zapłatę za te domy. Czy to wystarczy za twą darowiznę? |
%s - то, что нужно для приюта. Примите наш скромный дар в обмен на свое пожертвование.
|
| Resource quest rollover |
(seeks %s) |
(Chercher %s) |
(poszukuje %s) |
(Требуется %s)
|
| Resource quest log |
Bring %s to %s |
Apporter %s à %s |
Przynieś %s do %s |
Доставить ресурсы (%s) получателю (%s).
|
| Be hero quest |
What I have is for %s alone. I shall give it to none other. |
Seul %s, membre de ma famille depuis longtemps disparu, peut m'aider. Je ne le donnerai à nul autre. |
Tylko mój dawno nie widziany kuzyn, %s, może mi pomóc. |
Лишь мой далекий друг %s способен мне помочь. И никому иному я не отдам то, чем владею.
|
| Be hero quest progress |
You are not %s. Begone! |
Vous n'êtes pas %s. Partez! |
%s to nie ty. Odejdź stąd! |
Вы не %s. Уходите!
|
| Be hero quest complete |
Finally! It is you, %s. Here is what I have for you. Do you accept? |
Enfin! Te voilà, %s. Tiens, j'ai ceci pour toi. Qu'en dis-tu? |
Kuzynie, jak miło cię widzieć! To ty, %s. Oto co mam dla ciebie, chcesz? |
Наконец-то, дружище! %s, ты ли это! Вот что я для тебя припас. Берешь?
|
| Be hero quest rollover |
(seeks %s) |
(Attend %s) |
(poszukuje: %s) |
(Нужен герой %s)
|
| Be hero quest log |
Send %s to %s |
Envoyer %s chez %s |
Wyślij %s do: %s |
Привести героя (%s) к заказчику (%s).
|
| Belong to player quest |
I have a prize for those who fly the %s flag. |
J'ai un prix pour ceux qui brandissent le drapeau de %s. |
Mam nagrodę dla tego, kto ma %s kolor flagi. |
Я готов одарить тех, над чьими головами реет %s стяг.
|
| Belong to player quest progress |
Your flag is not %s. I have nothing for you. Begone! |
Vous n'avez pas un drapeau %s. Je n'ai rien pour vous, partez! |
%s to nie kolor twej flagi. Dla ciebie nic nie mam. |
Ваш флаг не %s. Для вас у меня ничего нет. Уходите!
|
| Belong to player quest complete |
Ah, one who bears the %s flag. Here is a prize for you. Do you accept? |
Ah, quelqu'un avec un drapeau %s. Tenez, j'ai ceci pour vous. Acceptez-vous? |
O, wreszcie ktoś, kto ma %s kolor flagi. Oto nagroda. Chcesz? |
Ах, я вижу %s стяг! Вот ваша награда. Примете?
|
| Belong to player quest rollover |
(seeks hero with %s flag) |
(Attend un héros avec un drapeau %s) |
(poszukuje bohatera, którego flaga ma %s kolor) |
(Ищет героя, чей флаг %s)
|
| Belong to player quest log |
|
|
|
|
| Time limit |
You must return in %d days. |
Vous devez revenir avant %d jours. |
Musisz wrócić w ciągu %d dni. |
Вы должны успеть за %d дней.
|
|
Seer Hut Variant 3 |
Seer Hut Variant 3 |
Seer Hut Variant 3 |
Seer Hut Variant 3
|
| Seer Empty Text |
You're convinced this was the home of %s, but it is clear it has been deserted for some time. |
Vous êtes convaincu que c'est la maison de %s, mais il n'y a plus personne ici depuis longtemps. |
Masz całkowitą pewność, że miejsce to zamieszkiwał kiedyś %s, teraz jednak jest ono opuszczone. |
Вы уверены, что это дом прорицателя, %s, но ясно, что его покинули много дней назад.
|
| Experience level quest |
I am old, and dying. Before I die I want to bequeath my possessions to someone worthy of them. Achieve level %d and I will know of your worth. |
Je suis vieux et sage, je n'admets pas n'importe qui chez moi. Vous entrerez lorsque vous aurez atteint le niveau d'expérience %d. |
Jestem stary, umieram. Chcę przekazać moje dobra komuś, kto będzie ich godzien. Zdobądź %d poziom doświadczenia i wtedy wróć. Może to będziesz właśnie ty? |
Я стар, и дни мои сочтены. Но перед смертью я бы хотел передать свои сокровища тому, кто их достоин. Получи уровень %d - тогда я пойму, что ты имеешь право на них.
|
| Experience quest progress |
You are unworthy. Only someone who is level %d will be worthy enough. |
Beuh! Encore vous. Revenez quand vous aurez atteint le niveau %d, comme je vous l'ai dit. |
Nie jesteś godny. Tylko ktoś o poziomie %d jest dostatecznie godzien nagrody. |
Ты не из достойных. Лишь тот, кто достигнет уровня %d, получит право на сокровище.
|
| Experience quest complete |
Finally, there is someone to whom I can bequeath my worldly possessions, now that you have achieved level %d do you wish to inherit? |
Je pensais bien que vous aviez promis. Vous avez effectivement atteint le niveau %d. Entrez, entrez. Là, j'ai une récompense pour vos efforts. L'acceptez-vous? |
W końcu ktoś, komu mogę przekazać swe dobra. Teraz, gdy osiągnąłeś poziom %d - czy chcesz je odziedziczyć? |
Наконец-то нашелся тот, кому я могу даровать обещанное. Желаешь ли стать моим наследником, герой уровня %d?
|
| Experience quest rollover |
(reach level %d) |
(atteindre le niveau %d) |
(osiągnij poziom %d) |
(достичь уровня %d)
|
| Experience quest log |
Reach level %s and visit %s |
Atteindre le niveau %s et visiter %s |
Osiągnij poziom %s i odwiedź: %s |
Достичь уровня %s вас просит %s.
|
| Skill level quest |
I am not likely to speak with anyone who is lesser than myself. If you have %s then you will be better than I, and worthy of my attentions |
Je suis le chroniqueur des grands Héros. J'aimerais rencontrer un Héros avec: %s. Je paierai, et bien, pour connaître son histoire. |
Nie mam ochoty rozmawiać z nikim, kto mi nie dorównuje. Jeśli osiągniesz %s, będziesz lepszy ode mnie, wtedy z tobą porozmawiam. |
Я не в настроении говорить с теми, кто ниже меня. Когда освоишь навык %s, станешь выше меня - тогда и потолкуем
|
| Skill quest progress |
You are still unworthy. Only someone with %s will be better than I. |
Avez-vous trouvé un grand Héros que je puisse interroger? Il doit avoir: %s. |
Wciąż nie jesteś godzien. Tylko ktoś mający %s jest lepszy niż ja. |
Ты по-прежнему недостоин. Лишь имеющие навык %s превосходят меня.
|
| Skill quest complete |
It is a great thing to meet someone better than I. You have achieved %s, will you accept the rewards of doing so? |
J'ai toujours souhaité rencontrer quelqu'un de votre notoriété. Puis-je écrire votre vie? |
To wielka rzecz spotkać kogoś lepszego od siebie. Osiągnąłeś %s, zgadzasz się otrzymać nagrodę? |
Приятно встретить кого-то лучше себя. Вы постигли навык %s, хотите принять награду?
|
| Skill quest rollover |
( requires %s ) |
( requiert %s ) |
(wymaga: %s) |
(требуется %s)
|
| Skill quest log |
Learn %s and visit %s |
Atteindre: %s, et allez voir %s |
Zdobądź umiejętność %s i odwiedź: %s |
Узнать навык %s требует %s.
|
| Defeat hero quest |
We were driven from our home by %s. If you could make sure they will never bother us again we would reward you greatly. |
Je fus naguère riche et célèbre, mais %s le terrible fut cause de ma chute. J'ai perdu mes terres, mon titre et ma famille. Par pitié, déférez le mécréant devant la justice. |
Zostaliśmy wypędzeni z naszego domu przez %s. Jeśli sprawisz, że nigdy więcej nie będą nas niepokoić, nie ominie cię nasza nagroda. |
%s изгнали нас из нашего дома. Если вы сделаете так, чтобы они нам больше не досаждали, мы щедро вознаградим вас.
|
| Defeat hero progress |
%s is still out there and can harm us. Not until they are gone will we leave. |
Oh, j'attendais de meilleures nouvelles. Je suis tant navré que %s soit toujours en liberté! |
%s nadal tam są i mogą na nas napaść. Wciąż się boimy. |
%s все еще угрожают нам. Пока их не изгонят, мы не уйдем.
|
| Hero defeated |
We are finally able to return to our home, no that %s has been defeated. Would you accept a reward as a token of our gratitude? |
Je pensais que ce jour ne viendrait jamais! %s n'est plus! Voulez-vous accepter cette récompense? |
W końcu możemy powrócić do naszego domu, gdyż %s zostali pokonani. Czy przyjmiesz to jako wyraz naszej wdzięczności? |
Наконец-то мы можем вернуться домой, ибо %s в могиле. Примите ли вы награду в знак нашей благодарности?
|
| Hero quest rollover |
(defeat %s) |
(Battre %s) |
(pokonaj %s) |
(Убить врага по имени %s)
|
| Hero quest log |
Defeat %s for %s |
Battre %s pour %s |
Pokonaj %s dla %s |
Покарать злодея по имени %s просит %s.
|
| Defeat monster quest |
In order to get to my sick mother I have to get by the %s first. I am not a great warrior, but could reward you if the path was cleared. |
Des %s menacent la région %s de cette terre. Si vous parvenez à les défaire, je vous récompenserai grassement. |
Aby dostać się do mej chorej matki muszę najpierw pokonać %s. Nie jestem wojownikiem, ale mogę cię wynagrodzić, jeśli oczyścisz dla mnie drogę. |
Я спешил к своей больной матушке, но группа %s преградила мне путь. Сам я драться не мастак, но хорошо заплачу, если вы расчистите мне дорогу.
|
| Defeat monster progress |
My route is still infested with %s. Please hurry, mother becomes more ill each day. |
Ne perdez pas courage. Vaincre les %s est une tâche ardue, mais vous réussirez sûrement. |
%s blokują moją drogę. Proszę, pośpiesz się, moja matka ma się coraz gorzej. |
Группа %s все еще преграждает путь. Пожалуйста, поспешите: матушка слабеет с каждым днем.
|
| Monster defeated |
The route is clear, I thank you deeply. Take this as a symbol of my gratitude. |
Enfin, vous avez battu les %s, et le pays est de nouveau libre! Acceptez-vous ma récompense? |
Nareszcie mogę pojechać dalej, dziękuję ci. Weź to jako wyraz mojej wdzięczności. |
Путь свободен, сердечно вас благодарю. Примите это в знак моей признательности.
|
| Monster quest rollover |
(defeat %s) |
(Vaincre %s) |
(pokonaj: %s) |
(Уничтожить %s)
|
| Monster quest log |
Defeat %s for %s |
Vaincre %s pour %s |
Pokonaj: %s dla: %s |
Уничтожить %s просит %s.
|
| Artifact quest |
In my younger days I'd have done this myself, but I need your help. A friend of mine recently had a family heirloom stolen, and wants to find it. The problem is that it looks exactly like the %s. Please bring me any item that fits that description. Even if the artifact is not the family heirloom, I will reward your efforts. |
Si j'étais jeune, j'aurais fait ça moi-même. Mais aujourd'hui j'ai besoin de votre aide. Un de mes amis s'est récemment fait voler un héritage familial et veut le retrouver. Il ressemble exactement à l'objet magique suivant: %s. Apportez-moi tout objet correspondant à cette description. Même si l'objet n'est pas l'héritage, je récompenserai vos efforts. |
Dawniej sam bym to zrobił, ale dziś potrzebuję twej pomocy. Rodzinie mojego przyjaciela skradziono pamiątkę i on chce ją odzyskać. Wygląda ona dokładnie jak %s. Przynieś mi cokolwiek, co tak wygląda, a ja wynagrodzę twe trudy. |
В юные годы мне это было бы по плечу, но сейчас не обойтись без помощи. Недавно у моего друга украли семейную реликвию, и он желает ее найти. Она выглядит точь-в-точь как %s. Пожалуйста, принесите мне любой предмет, подходящий под это описание. Даже если артефакт окажется не совсем тем, что принадлежал семье моего друга, я вас отблагодарю. Вы поможете?
|
| Artifact quest progress |
Nothing yet? Ah well, keep trying, I'm sure the %s is out there somewhere. |
Toujours rien? Sans %s, mon ami est perdu. |
Ciągle nic? Kontynuuj poszukiwania, %s na pewno da się odnaleźć. |
Все еще ничего? Ох, не прекращайте поисков: %s где-то лежит и ждет.
|
| Artifact quest completion |
Yes, this might just be what we're looking for! May I please have the %s? |
Oui, ça pourrait bien être ce que je cherche. Puis-je avoir ceci: %s, je vous prie? |
Tak, tego właśnie szukałem! Proszę oddaj mi ten artefakt. |
%s - как раз то, что мы искали! Я могу забрать у вас артефакт?
|
| Artifact quest rollover |
(seeks %s) |
(Chercher %s) |
(poszukuje: %s) |
(Принести артефакт %s)
|
| Artifact quest log |
Bring %s to %s |
Apporter %s à %s |
Przynieś %s do %s |
Доставить артефакт (%s) заказчику (%s)
|
| Creature quest |
It is traditional for a groom to have an escort of %s in order to go to his bride. We were attacked and most of my escort was killed. If you could persuade them to help me I would be very grateful. |
Je travaille pour l'empereur d'une contrée lointaine. Dernièrement, ses armées ont subi de lourds revers. Si vous pouviez m'apporter des %s, je vous paierais royalement. |
To już tradycja, że w orszaku pana młodego są %s, gdy jedzie do swej wybranki. Ale my zostaliśmy zaatakowani i większość mej eskorty została zabita. Jeśli możesz dostarczyć mi zastępstwo... |
По традиции жених является к невесте со свитой %s. По дороге на нас напали разбойники и перебили большую часть моей свиты. Пополните ее, и я буду перед вами в неоплатном долгу.
|
| Creature quest progress |
No, those will simply not do. You must bring me %s before I can go to my bride to be. |
Vous n'avez pas trouvé les %s? Dépêchez-vous, l'empire dépend de vous! |
Nie, to nie to. %s - to jednostki, których potrzebuję, by udać się do mej narzeczonej. |
Без %s я не могу отправиться к своей нареченной.
|
| Creature quest complete |
Thank you so much kind travelor! I will give you a bountiful reward in exchange for the service of those %s. |
Enfin, les %s qui sauveront notre empire! Voici vos émoluments! Sont-ils prêts à partir? |
Jestem wdzięczny, podróżniku. %s to dokładnie to, czego wymaga tradycja. Dam ci nagrodę. |
Спасибо вам, добрый путник! Примите щедрые дары за %s.
|
| Creature quest rollover |
(seeks %s) |
(Chercher %s) |
(poszukuje %s) |
(Привести %s)
|
| Creature quest log |
Bring %s to %s |
Amener %s à %s |
Do znalezienia: %s; Dla: %s |
Привести %s получателю (%s).
|
| Resource quest |
Please help me! I was robbed on the way to my wedding, and without a dowry my future husband will not be able to accept me. If you could bring me %s I would reward you. |
Je cherche un moyen de transformer les métaux vulgaires en or, mais je manque de matériaux. Si vous me rapportez %s, je saurai me montrer reconnaissant. |
Proszę pomóż mi. Obrabowano mnie w drodze na me wesele, a bez posagu mój luby mnie nie zechce. Jeśli przyniesiesz mi %s, wynagrodzę cię. |
Пожалуйста, помогите! Меня ограбили по дороге к алтарю, а без приданного будущий супруг не сможет взять меня в жены. Сгодится и %s, а я уж вас вознагражу.
|
| Resource quest progress |
My dowry must contain all of %s or I cannot get married. |
Oh, c'est loin d'être suffisant. J'ai besoin de %s. Je ne finirai jamais avec ce que vous apportez. |
Mój posag musi zawierać %s, by ślub doszedł do skutku. |
Без приданого (%s) я так и останусь в девицах!
|
| Resource quest complete |
Thank you so much kind travelor! If you give me %s I will give you a reward. Will you trade? |
Enfin! Donnez-moi %s, je vous donnerai ce qui vous revient! |
Dziękuje miły podróżniku! Jeśli dasz mi %s, wynagrodzę cię. Wymienisz się? |
Спасибо вам большое, добрый странник! Как только я получу приданное (%s), награда ваша. Согласны?
|
| Resource quest rollover |
(seeks %s) |
(Chercher %s) |
(poszukuje %s) |
(Требуется %s)
|
| Resource quest log |
Bring %s to %s |
Apporter %s à %s |
Przynieś %s do %s |
Доставить ресурсы (%s) получателю (%s).
|
| Be hero quest |
What I have is for %s alone. I shall give it to none other. |
Ce que j'ai est pour %s. Je ne le donnerai à nul autre. |
To, co mam, dostanie tylko %s. Nikt inny. |
Лишь %s может получить то, чем я владею. Больше никому не отдам.
|
| Be hero quest progress |
You are not %s. Begone! |
Vous n'êtes pas %s. Partez! |
%s to nie ty. Odejdź stąd! |
Вы не %s. Уходите!
|
| Be hero quest complete |
Finally! It is you, %s. Here is what I have for you. Do you accept? |
Enfin! Vous voilà, %s. Tenez, j'ai ceci pour vous. Acceptez-vous? |
Nareszcie %s! Oto, co dla ciebie mam. Weźmiesz to? |
Наконец-то! %s, это и вправду ты! Вот что у меня для тебя есть. Возьмешь?
|
| Be hero quest rollover |
(seeks %s) |
(Attend %s) |
(poszukuje: %s) |
(Нужен герой %s)
|
| Be hero quest log |
Send %s to %s |
Envoyer %s chez %s |
Wyślij %s do %s |
Привести героя (%s) к заказчику (%s).
|
| Belong to player quest |
I have a prize for those who fly the %s flag. |
J'ai un prix pour ceux qui brandissent le drapeau de %s. |
Mam nagrodę dla tego, kto ma %s kolor flagi. |
Я готов одарить тех, над чьими головами реет %s стяг.
|
| Belong to player quest progress |
Your flag is not %s. I have nothing for you. Begone! |
Vous n'avez pas un drapeau %s. Je n'ai rien pour vous, partez! |
%s to nie kolor twej flagi. Dla ciebie nic nie mam. |
Ваш флаг не %s. Для вас у меня ничего нет. Уходите!
|
| Belong to player quest complete |
Ah, one who bears the %s flag. Here is a prize for you. Do you accept? |
Ah, quelqu'un avec un drapeau %s. Tenez, j'ai ceci pour vous. Acceptez-vous? |
O, wreszcie ktoś, kto ma %s kolor flagi. Oto nagroda. Chcesz? |
Ах, я вижу %s стяг! Вот ваша награда. Примете?
|
| Belong to player quest rollover |
(seeks hero with %s flag) |
(Attend un héros avec un drapeau %s) |
(poszukuje bohatera, którego flaga ma %s kolor) |
(Ищет героя, чей флаг %s)
|
| Belong to player quest log |
|
|
|
|
| Time limit |
You must return in %d days. |
Vous devez revenir avant %d jours. |
Musisz wrócić w ciągu %d dni. |
Вы должны успеть за %d дней.
|
|
Quest Guard Variant 1 |
Quest Guard Variant 1 |
Quest Guard Variant 1 |
Quest Guard Variant 1
|
| Seer Empty Text |
Time has run out. You will never pass here. |
Le temps est écoulé. Vous ne passerez pas ici. |
Czas minął. Nigdy tędy nie przejdziesz. |
Время вышло. Вам здесь не пройти.
|
| Experience level quest |
The lands beyond are very dangerous. The guards eye you dubiously, but agree to let you by when you have achieved the experience level %d. |
Les terres qui suivent sont fort dangereuses. Les gardes vous regardent dubitativement, mais accepteront de vous laisser passer quand vous aurez atteint le niveau d'expérience %d. |
Ziemie leżące za horyzontem są bardzo niebezpieczne. Strażnik spogląda na ciebie podejrzliwie i mówi, że pozwoli ci przejść, gry osiągniesz %d poziom doświadczenia. |
Земли за воротами очень опасны. Стражи оглядели вас с сомнением, но согласились пропустить, когда вы достигните %d уровня.
|
| Experience quest progress |
The guards here simply will not permit anyone below level %d to pass. |
Les gardes sont ici pour fermer la route à quiconque n'a pas atteint le niveau %d. |
To proste - nikt poniżej %d poziomu tędy nie przejdzie. |
Здешние стражи просто не пропустят того, чей уровень ниже %d.
|
| Experience quest complete |
The guards acknowledge that you have indeed reached level %d. Do you wish to pass at this time? |
Les gardes reconnaissent que vous avez atteint le niveau %d. Voulez-vous passer à présent? |
Strażnicy doceniają twe wysiłki i osiągnięcie % poziomu. Czy teraz chcesz przejść? |
Стражи поняли, что вы действительно достигли %d уровня. Изволите пройти?
|
| Experience quest rollover |
(reach level %d) |
(atteindre le niveau %d) |
(osiągnij poziom %d) |
(достичь уровня %d)
|
| Experience quest log |
Reach level %s to open gate |
Atteindre le niveau %s pour ouvrir la porte |
Osiągnij poziom %s, aby otworzyć wrota |
Достичь уровня %s, чтобы открыть врата
|
| Skill level quest |
The guard post here is manned by retired heroes. They will not let you pass until you can prove you have mastered %s. |
Le poste de garde, ici, est tenu par des héros à la retraite. Ils ne vous laisseront pas passer avant que vous n'ayez: %s. |
Posterunek ten jest pilnowany przez doświadczonych wojaków. Nie przepuszczą cię dopóki %s nie zostanie opanowane przez ciebie na poziomie mistrzowskim. |
На этой заставе живут бывалые герои. Они не пропустят вас, пока вы не докажите, что %s вам по плечу.
|
| Skill quest progress |
The retired heroes set you a series of tests, which you fail miserably. Clearly you have not mastered %s. |
Les ci-devants Héros vous ont imposé des épreuves que vous avez échoué à accomplir. Vous n'avez pas encore: %s. |
Zostałeś wystawiony na próbę, której nie wytrzymałeś. Musisz jeszcze poprawić %s |
Старые герои подвергли вас ряду испытаний, которые вы позорно провалили. Ясно, что вы еще не освоили навык %s.
|
| Skill quest complete |
The retired heroes set you a series of tests, which you pass easily, demonstrating your mastery of %s. Do you wish to pass? |
Les ci-devants Héros vous proposent des épreuves que vous surmontez aisément, prouvant que vous avez: %s. Voulez-vous passer? |
Próbę, na którą cię wystawiono, pokonałeś bez problemu, pokazując, że %s nie ma dla ciebie tajemnic. Pragniesz przejść? |
Старые герои подвергли вас ряду испытаний, которые вы с легкостью прошли, продемонстрировав навык %s. Желаете пройти?
|
| Skill quest rollover |
( requires %s ) |
( requiert %s ) |
(wymaga: %s) |
(требуется %s)
|
| Skill quest log |
Learn %s to open gate |
Atteindre: %s pour ouvrir la porte |
Zdobądź umiejętność %s, aby otworzyć wrota |
Узнать навык %s, чтобы открыть врата
|
| Defeat hero quest |
The guards here protect the lands beyond from the depredations of %s. They will not let anyone pass so long as the threat remains. |
Les gardes protègent les terres des déprédations de %s. Ils ne laisseront passer personne avant que la menace ne soit écartée. |
Strażnicy chronią kraj, ponieważ %s wciąż są zagrożeniem. Nikomu nie pozwolą przejść tędy, dopóki zagrożenie istnieje. |
Эти воины стерегут окрестные земли, которым угрожает %s. И они не пропустят никого, покуда угроза остается в силе.
|
| Defeat hero progress |
The guards still fear %s, so you cannot pass. |
Les gardes ont toujours peur de %s, vous ne pouvez pas passer. |
%s nadal są niedaleko, więc nie przejdziesz. |
%s все еще вселяет страх в сердца стражей, они вас не пропустят.
|
| Hero defeated |
Now that you have vanquished %s, the threat is gone. Do you wish to pass? |
Maintenant que vous avez vaincu %s, la menace a disparu. Voulez-vous passer? |
%s nie są już zagrożeniem po twej nauczce. Chcesz przejść? |
%s больше не угрожает этим землям. Желаете пройти?
|
| Hero quest rollover |
(defeat %s) |
(Battre %s) |
(pokonaj %s) |
(Убить врага по имени %s)
|
| Hero quest log |
Defeat %s to open gate |
Battre %s pour ouvrir la porte |
Pokonaj %s, by otworzyć wrota |
Врата откроются, когда %s падет
|
| Defeat monster quest |
The Belted Knights of Erathia guard this tower. They will only let one of their own pass. To join the order, you must first defeat the %s of the %s region. |
Les Chevaliers à la Ceinture gardent cette tour. Ils ne laisseront passer que l'un des leurs. Pour rejoindre leur confrérie, vous devez d'abord battre les %s de la région %s. |
Przejścia tego strzegą pasowani rycerze Erathii. Puszczają tylko im równych. By zostać pasowanym, musisz pokonać grasantów, %s. |
Эту башню охраняют рыцари Эрафии. Они пропускают только своих. Чтобы вступить в орден, необходимо уничтожить %s в %s части мира.
|
| Defeat monster progress |
The Belted Knights still will not let you pass, so you have not conquered the %s of the %s region. |
Les Chevaliers à la Ceinture ne vous laisseront toujours pas passer, tant que vous n'aurez pas vaincu les %s de la région %s. |
Nie zostaniesz puszczony. %s na %s nadal nie zostali pokonani. |
Рыцари не желают принять вас в свой орден. Вы еще не уничтожили %s в %s части мира.
|
| Monster defeated |
News of your defeat of the %s of the %s region traveled quickly. Do you wish to pass, oh newly Belted Knight? |
La nouvelle de votre victoire sur les %s de la région %s a voyagé rapidement. Voulez-vous passer, nouveau Chevalier à la Ceinture? |
Nowiny o twej walce już tu dotarły. %s na %s pokonani przez siebie przetarli ci drogę do grona pasowanych rycerzy. Pragniesz przejść tędy? |
Весть о падении %s и свободе %s части мира дошла быстрее ветра. Желаете ли вы пройти, о вновь обращенный рыцарь?
|
| Monster quest rollover |
(defeat %s) |
(Vaincre %s) |
(pokonaj: %s) |
(Уничтожить %s)
|
| Monster quest log |
Defeat %s to open gate |
Vaincre %s pour ouvrir la porte |
Pokonaj: %s, aby otworzyć wrota |
Уничтожить %s, чтобы открыть врата.
|
| Artifact quest |
A powerful wizard owns this tower. He refuses to let you pass unless you bring him the %s. |
Un magicien puissant possède cette tour. Il ne vous laissera pas passer si vous ne lui rapportez pas: %s. |
Czarodziej, który siedzi w tej wieży, przepuści cię, gdy przyniesiesz mu pewną rzecz. Czarodziej upiera się, że jest to %s. |
Этой башней владеет могущественный волшебник. Он отказывается вас пропустить, пока в его руках не окажется %s.
|
| Artifact quest progress |
The wizard is admant. Without the %s, none will pass. |
Le magicien est catégorique. Sans %s, personne ne passe. |
On jest uparty. %s - oto klucz to tych bram. |
Чародей неумолим. %s - или никто не пройдет.
|
| Artifact quest completion |
The wizard agrees to let you by in exchange for the %s. Do wish to pass at this time? |
Le magicien accepte de vous laisser passer contre l'objet magique: %s. Voulez-vous passer? |
Z radością zgadzam się, byś przeszedł z zamian za %s. Zgadzasz się? |
Чародей согласился пропустить вас в обмен на артефакт (%s). Вы согласны?
|
| Artifact quest rollover |
(seeks %s) |
(Chercher %s) |
(poszukuje: %s) |
(Принести артефакт %s)
|
| Artifact quest log |
Find %s to open gate |
Apporter %s pour ouvrir la porte |
Znajdź %s, by otworzyć wrota |
Найти артефакт (%s), чтобы открыть врата
|
| Creature quest |
The King wants to see some %s. In order for him to do so we need to look outside the kingdom. Bring us them and we'll let you through. |
Une troupe de mercenaires occupent cette tour. Ils disent qu'ils vous laisseront passer si vous leur amenez des %s comme recrues. |
Nasz król pragnie obejrzeć %s. By spełnić jego życzenie trzeba udać się poza granice królestwa. Jeśli wypełnisz to zadanie, zostaniesz nagrodzony. |
Наш король возжелал иметь при дворе %s, и теперь мы ловим их по всему королевству. Приведи их нам, и мы тебя пропустим.
|
| Creature quest progress |
I am sorry, but the King wants to only see %s, nothing else will do. |
Les mercenaires veulent toujours des %s avant de vous laisser passer. |
Tylko %s i nic innego nie zadowoli króla. |
Мне жаль, но никто, кроме %s, королю не сгодится.
|
| Creature quest complete |
Excellent! You have found the %s the King is so anxious to see. Let them go with us and you may pass. |
Les mercenaires acceptent de vous laisser passer en échange des %s comme recrues. Voulez-vous faire l'échange maintenant? |
Świetnie! %s - to dopiero nasz król się ucieszy. Jedź z nami. |
Отлично! Король будет рад видеть новых %s. Передай их ловцам, а сам можешь проходить.
|
| Creature quest rollover |
(seeks %s) |
(Chercher %s) |
(poszukuje %s) |
(Привести %s)
|
| Creature quest log |
Find %s to open gate |
Apporter %s pour ouvrir la porte |
Znajdź %s, by otworzyć wrota |
Привести %s, чтобы открыть врата.
|
| Resource quest |
The guards here are charging a toll of all travelers. They will let you pass for %s. |
Les gardes exigent une taxe de tous les voyageurs. Ils vous laisseront passer contre %s. |
Straże pobierają myto. %s to cena, by cię przepuścili. |
Местные стражи взимают мзду со всех путников. Их устроит %s.
|
| Resource quest progress |
Since you have not brought %s, the guards forbid you passage. |
Comme vous n'avez pas apporté %s, les gardes vous interdisent le passage. |
%s - nadal tego chcą, a ty tego nie masz. |
Вы не принесли плату (%s), стражи отказываются вас пустить.
|
| Resource quest complete |
The guards here are charging a toll of all travelers. They will let you pass for %s. Do you wish to pay the toll? |
Les gardes taxent les voyageurs. Ils vous laisseront passer pour %s. Voulez-vous payer la taxe? |
Straże pobierają myto. %s to cena za przejście. Płacisz? |
За умеренную плату (%s) стражники готовы вас пропустить. Вы согласны заплатить им?
|
| Resource quest rollover |
(seeks %s) |
(Chercher %s) |
(poszukuje %s) |
(Требуется %s)
|
| Resource quest log |
Find %s to open gate |
Apporter %s pour ouvrir la porte |
Znajdź %s, by otworzyć wrota |
Доставить ресурсы (%s), чтобы открыть врата.
|
| Be hero quest |
The guards here say they have orders to only let %s pass. |
Les gardes disent qu'ils ont ordre de ne laisser passer que %s. |
Strażnicy mówią: "Przejdzie tędy tylko %s". |
Эти стражники говорят, что им приказано пропустить только героя по имени %s.
|
| Be hero quest progress |
The guards here will only let %s pass. |
Les gardes ne laisseront passer que %s. |
Tylko %s tędy przejedzie. |
Эти стражники пропустят лишь героя по имени %s.
|
| Be hero quest complete |
At last, it is %s. Do you wish to pass? |
Ha, voilà %s. Voulez-vous passer? |
W końcu jest %s. Chcesz przejechać? |
Наконец-то это %s. Желаете пройти?
|
| Be hero quest rollover |
(seeks %s) |
(Attend %s) |
(poszukuje: %s) |
(Нужен герой %s)
|
| Be hero quest log |
Send %s to open gate |
Envoyer %s pour ouvrir la porte |
Wyślij %s, aby otworzyć wrota |
Привести к вратам героя (%s), чтобы открыть их.
|
| Belong to player quest |
The guards here say they will only let those who fly the %s flag pass. |
Les gardes disent qu'ils ont ordre de ne laisser passer que ceux qui brandissent le drapeau %s. |
Strażnicy mówią: "Przejedzie tędy tylko ten, kto ma %s kolor". |
Здешние стражники говорят, что пропустят лишь тех, чей флаг %s.
|
| Belong to player quest progress |
The guards here will only let those who fly the %s flag pass. |
Les gardes ne laisseront passer que ceux qui brandissent le drapeau %s. |
Tylko ten, kto nosi %s kolor, może tędy przejść. |
Стражники пропустят лишь тех, чей флаг %s.
|
| Belong to player quest complete |
The guards note your %s flag and offer to let you pass. Do you accept? |
Les gardes voient votre drapeau %s et offrent de vous laisser passer. Acceptez-vous? |
Strażnicy widzą, że nosisz %s kolor. Chcesz przejechać? |
Стражники признали ваш %s флаг и предлагают пройти. Вы готовы?
|
| Belong to player quest rollover |
(seeks hero with %s flag) |
(Attend un héros avec un drapeau %s) |
(poszukuje bohatera, którego flaga ma %s kolor) |
(Ищет героя, чей флаг %s)
|
| Belong to player quest log |
|
|
|
|
| Time limit |
You must return in %d days. |
Vous devez revenir avant %d jours. |
Musisz wrócić w ciągu %d dni. |
Вы должны успеть за %d дней.
|
|
Quest Guard Variant 2 |
Quest Guard Variant 2 |
Quest Guard Variant 2 |
Quest Guard Variant 2
|
| Seer Empty Text |
Time has run out. You will never pass here. |
Le temps est écoulé. Vous ne passerez pas ici. |
Czas minął. Nigdy tędy nie przejdziesz. |
Время вышло. Вам здесь не пройти.
|
| Experience level quest |
I am sorry, but this is a guildhouse, and only those who are experienced enough can join. Only those who are part of the guildhouse may pass. Until you reach level %d, you may not join. |
Les terres qui suivent sont fort dangereuses. Les gardes vous regardent dubitativement, mais accepteront de vous laisser passer quand vous aurez atteint le niveau d'expérience %d. |
Przykro mi, lecz to jest siedziba gildii i tylko ci, którzy są dostatecznie doświadczonymi członkami mogą wejść. Dopóki nie osiągniesz poziomu %d, nie wejdziesz tu. |
Мне жаль, но проход только для членов гильдии, куда могут вступить лишь самые достойные. Пока не достигните %d уровня, мы не сможем вас принять.
|
| Experience quest progress |
There is no way we're going to let a wimp like you into our guild. Not until you are %d level can you join. |
Les gardes sont ici pour fermer la route à quiconque n'a pas atteint le niveau %d. |
Nie ma takiej możliwości, byśmy dopuścili kogoś takiego do naszej gildii. Dopóki nie zdobędziesz %d poziomu nie masz tu czego szukać. |
Наша гильдия не для желторотиков. Пока не получите уровень %d, вы не сможете стать одним из нас.
|
| Experience quest complete |
Now that you have reached %d level you may join our guild. Membership is free. Do you wish to pass at this time? |
Les gardes reconnaissent que vous avez atteint le niveau %d. Voulez-vous passer à présent? |
Teraz, osiągnąwszy %d poziom, jesteś godzien członkostwa. Jest darmowe. Wchodzisz? |
Мы рады принять в нашу гильдию героя %d уровня. Добро пожаловать в наши ряды. Желаете пройти не мешкая?
|
| Experience quest rollover |
(reach level %d) |
(atteindre le niveau %d) |
(osiągnij poziom %d) |
(достичь уровня %d)
|
| Experience quest log |
Reach level %s to open gate |
Atteindre le niveau %s pour ouvrir la porte |
Osiągnij poziom %s, aby otworzyć wrota |
Достичь уровня %s, чтобы открыть врата
|
| Skill level quest |
Only those who have reached %s are allowed to pass. Our reasons are our own. |
Le poste de garde, ici, est tenu par des héros à la retraite. Ils ne vous laisseront pas passer avant que vous n'ayez: %s. |
Z sobie znanych tylko powodów puszczamy tych, którzy osiągnęli %s. |
Лишь тем, кто знает навык %s, дозволяется пройти. А почему так - дело наше.
|
| Skill quest progress |
You have not reached %s, go away. |
Les ci-devants Héros vous ont imposé des épreuves que vous avez échoué à accomplir. Vous n'avez pas encore: %s. |
Nie osiągnąłeś %s, odejdź. |
Ваше мастерство ниже, чем %s. Ступайте прочь.
|
| Skill quest complete |
You have reached %s. Do you wish to pass? |
Les ci-devants Héros vous proposent des épreuves que vous surmontez aisément, prouvant que vous avez: %s. Voulez-vous passer? |
Osiągnąłeś, %s. Przechodzisz? |
Вы действительно знаете навык %s. Желаете пройти?
|
| Skill quest rollover |
( requires %s ) |
( requiert %s ) |
( wymaga: %s) |
(требуется %s)
|
| Skill quest log |
Learn %s to open gate |
Atteindre: %s pour ouvrir la porte |
Zdobądź umiejętność %s, aby otworzyć wrota |
Узнать навык %s, чтобы открыть врата
|
| Defeat hero quest |
The guards were placed here in order to keep out %s, a hero of great power and evil intentions towards their people. Until they are defeated no one shall pass. |
Les gardes protègent les terres des déprédations de %s. Ils ne laisseront passer personne avant que la menace ne soit écartée. |
Te straże są tutaj, by powstrzymać zagrożenie - %s. Do tego czasu nikt tędy nie przejdzie. |
Стража поставлена здесь, чтобы оборонять земли от героя великой силы и лихих помыслов по имени %s. Пока вражеское войско не будет разбито, они никого не пропустят.
|
| Defeat hero progress |
%s is still running around on the loose. |
Les gardes ont toujours peur de %s, vous ne pouvez pas passer. |
%s nadal przebywa na wolności. |
%s все еще разгуливает по окрестностям.
|
| Hero defeated |
Since %s has been defeated and is no longer a threat the guards may let people pass. Do you wish to pass at this time? |
Maintenant que vous avez vaincu %s, la menace a disparu. Voulez-vous passer? |
Od kiedy %s został pokonany, straże przepuszczają ludzi bez problemu. Przechodzisz? |
%s больше не представляет угрозы, и стражи готовы вас пропустить. Желаете пройти?
|
| Hero quest rollover |
(defeat %s) |
(Battre %s) |
(pokonaj %s) |
(Убить врага по имени %s)
|
| Hero quest log |
Defeat %s to open gate |
Battre %s pour ouvrir la porte |
Pokonaj %s, by otworzyć wrota |
Врата откроются, когда %s падет
|
| Defeat monster quest |
%s are running loose out there. We can't open the doors until each and every one is driven from the land. |
Les Chevaliers à la Ceinture gardent cette tour. Ils ne laisseront passer que l'un des leurs. Pour rejoindre leur confrérie, vous devez d'abord battre les %s de la région %s. |
%s stanowią zagrożenie. Nie otworzymy bram, dopóki co do jednego nie zginą. |
Поблизости бродят полчища диких %s. Мы не можем открыть врата, покуда они все до единого не будут изгнаны из этой земли.
|
| Defeat monster progress |
The %s are still running loose. |
Les Chevaliers à la Ceinture ne vous laisseront toujours pas passer, tant que vous n'aurez pas vaincu les %s de la région %s. |
%s nadal tam są. |
Несколько %s все еще на воле.
|
| Monster defeated |
Now that the %s are gone we can open our doors. Would you like to enter at this time? |
La nouvelle de votre victoire sur les %s de la région %s a voyagé rapidement. Voulez-vous passer, nouveau Chevalier à la Ceinture? |
Ponieważ %s już nie stanowią zagrożenia, możemy otworzyć bramy. Przechodzisz? |
Угроза %s миновала, и мы можем открыть врата. Пройдете прямо сейчас?
|
| Monster quest rollover |
(defeat %s) |
(Vaincre %s) |
(pokonaj: %s) |
(Уничтожить %s)
|
| Monster quest log |
Defeat %s to open gate |
Vaincre %s pour ouvrir la porte |
Pokonaj: %s, aby otworzyć wrota |
Уничтожить %s, чтобы открыть врата.
|
| Artifact quest |
This gate can only be opened with a very special key. Bring back the %s and you will be able to pass. |
Un magicien puissant possède cette tour. Il ne vous laissera pas passer si vous ne lui rapportez pas: %s. |
Ta brama otwiera się tylko specjalnym kluczem. Przynieś %s, a uda ci się ją otworzyć. |
Для этих врат нужен особый ключ, и ключ этот - %s.
|
| Artifact quest progress |
You have not yet found the key, without the %s you cannot pass. |
Le magicien est catégorique. Sans %s, personne ne passe. |
Nadal nie masz klucza. %s to w tym wypadku podstawa. |
Здесь понадобится %s. Нет ключа - нет и прохода.
|
| Artifact quest completion |
Using the %s you may open the gate and pass through. Do you wish to pass at this time? |
Le magicien accepte de vous laisser passer contre l'objet magique: %s. Voulez-vous passer? |
Oddając %s możesz otworzyć bramę. Chcesz to zrobić? |
%s может открыть ворота. Желаете пройти?
|
| Artifact quest rollover |
(seeks %s) |
(Chercher %s) |
(poszukuje: %s) |
(Принести артефакт %s)
|
| Artifact quest log |
Find %s to open gate |
Apporter %s pour ouvrir la porte |
Znajdź %s, by otworzyć wrota |
Найти артефакт (%s), чтобы открыть врата
|
| Creature quest |
Each year during our Festival of Life we need some %s. Bring some or don't bother coming back. It is the only way you will pass. |
Une troupe de mercenaires occupent cette tour. Ils disent qu'ils vous laisseront passer si vous leur amenez des %s comme recrues. |
Co roku %s biorą udział w naszym festiwalu życia. Przejedziesz tędy tylko z nimi. |
Каждый год для Празднества Жизни требуется множество %s. Приведи их или не досаждай нам. Только так ты сможешь пройти.
|
| Creature quest progress |
Nothing but %s will do for our Festival. Begone until you have them. |
Les mercenaires veulent toujours des %s avant de vous laisser passer. |
Tylko %s nadają się na festiwal. Dopóki ich nie będziesz mieć, nie pojawiaj się tu. |
Никто, кроме %s, для празднества не нужен. Возвращайся, когда сможешь их привести.
|
| Creature quest complete |
Excellent! You may pass if you give us the %s. Will you make the exchange now? |
Les mercenaires acceptent de vous laisser passer en échange des %s comme recrues. Voulez-vous faire l'échange maintenant? |
Doskonale! Możesz przejść, jeśli dasz nam: %s. Wymienimy się? |
Превосходно! Передай нам %s, и мы откроем перед тобой врата. Согласен?
|
| Creature quest rollover |
(seeks %s) |
(Chercher %s) |
(poszukuje %s) |
(Привести %s)
|
| Creature quest log |
Find %s to open gate |
Apporter %s pour ouvrir la porte |
Znajdź %s, by otworzyć wrota |
Привести %s, чтобы открыть врата.
|
| Resource quest |
All people must pay the King's Road Tax. It is %s. Unless you pay it we will not let you pay. |
Les gardes exigent une taxe de tous les voyageurs. Ils vous laisseront passer contre %s. |
Wszyscy muszą zapłacić królewski podatek drogowy. Wynosi on %s. |
Все обязаны платить королевскую мытную пошлину (%s). Пока не заплатите, прохода не будет.
|
| Resource quest progress |
That is not enough. The King's Road Tax is %s. |
Comme vous n'avez pas apporté %s, les gardes vous interdisent le passage. |
To za mało, podatek wynosi %s. |
Этого мало. Королевская мытная пошлина составляет %s.
|
| Resource quest complete |
If you give us the King's Road Tax of %s we will let you pass. Do you agree? |
Les gardes taxent les voyageurs. Ils vous laisseront passer pour %s. Voulez-vous payer la taxe? |
Jeśli zapłacisz podatek - %s, możesz przejść dalej. Zgadzasz się? |
Если вы внесете королевскую мытную подать в размере %s мы вас пропустим. Вы согласны?
|
| Resource quest rollover |
(seeks %s) |
(Chercher %s) |
(poszukuje %s) |
(Требуется %s)
|
| Resource quest log |
Find %s to open gate |
Apporter %s pour ouvrir la porte |
Znajdź %s, by otworzyć wrota |
Доставить ресурсы (%s), чтобы открыть врата.
|
| Be hero quest |
The guards here say they have orders to only let %s pass. |
Les gardes disent qu'ils ont ordre de ne laisser passer que %s. |
Strażnicy mówią: "Przejdzie tędy tylko %s". |
Эти стражники говорят, что им приказано пропустить только героя по имени %s.
|
| Be hero quest progress |
The guards here will only let %s pass. |
Les gardes ne laisseront passer que %s. |
Tylko %s tędy przejedzie. |
Эти стражники пропустят лишь героя по имени %s.
|
| Be hero quest complete |
At last, it is %s. Do you wish to pass? |
Ha, voilà %s. Voulez-vous passer? |
W końcu jest %s. Chcesz przejechać? |
Наконец-то это %s. Желаете пройти?
|
| Be hero quest rollover |
(seeks %s) |
(Attend %s) |
(poszukuje: %s) |
(Нужен герой %s)
|
| Be hero quest log |
Send %s to open gate |
Envoyer %s pour ouvrir la porte |
Wyślij %s, aby otworzyć wrota |
Привести к вратам героя (%s), чтобы открыть их.
|
| Belong to player quest |
The guards here say they will only let those who fly the %s flag pass. |
Les gardes disent qu'ils ont ordre de ne laisser passer que ceux qui brandissent le drapeau %s. |
Strażnicy mówią: "Przejedzie tędy tylko ten, kto ma %s kolor". |
Здешние стражники говорят, что пропустят лишь тех, чей флаг %s.
|
| Belong to player quest progress |
The guards here will only let those who fly the %s flag pass. |
Les gardes ne laisseront passer que ceux qui brandissent le drapeau %s. |
Tylko ten, kto nosi %s kolor, może tędy przejść. |
Стражники пропустят лишь тех, чей флаг %s.
|
| Belong to player quest complete |
The guards note your %s flag and offer to let you pass. Do you accept? |
Les gardes voient votre drapeau %s et offrent de vous laisser passer. Acceptez-vous? |
Strażnicy widzą, że nosisz %s kolor. Chcesz przejechać? |
Стражники признали ваш %s флаг и предлагают пройти. Вы готовы?
|
| Belong to player quest rollover |
(seeks hero with %s flag) |
(Attend un héros avec un drapeau %s) |
(poszukuje bohatera, którego flaga ma %s kolor) |
(Ищет героя, чей флаг %s)
|
| Belong to player quest log |
|
|
|
|
| Time limit |
You must return in %d days. |
Vous devez revenir avant %d jours. |
Musisz wrócić w ciągu %d dni. |
Вы должны успеть за %d дней.
|
|
Quest Guard Variant 3 |
Quest Guard Variant 3 |
Quest Guard Variant 3 |
Quest Guard Variant 3
|
| Seer Empty Text |
Time has run out. You will never pass here. |
Le temps est écoulé. Vous ne passerez pas ici. |
Czas minął. Nigdy tędy nie przejdziesz. |
Время вышло. Вам здесь не пройти.
|
| Experience level quest |
We have a problem with our King. He doesn't like to be surrounded by immature people. Therefore you need to be of %d level in order to pass through. |
Les terres qui suivent sont fort dangereuses. Les gardes vous regardent dubitativement, mais accepteront de vous laisser passer quand vous aurez atteint le niveau d'expérience %d. |
Nasz król sprawia pewne problemy. Nie lubi otaczać się ludźmi niedoświadczonymi, dlatego musisz osiągnąć %d poziom, by przejść dalej. |
Наш король не велел вас пускать. Он не терпит в своем окружении неопытных воинов. Вам нужно достигнуть как минимум %d уровня, чтобы пройти.
|
| Experience quest progress |
Only when you are level %d will our King stand for your presence. |
Les gardes sont ici pour fermer la route à quiconque n'a pas atteint le niveau %d. |
Tylko gdy osiągniesz %d poziom nasz król zaszczyci cię audiencją. |
Лишь когда достигнете уровня %d, король смирится с вашим присутствием.
|
| Experience quest complete |
Excellent! Now that you are %d level our King will not have any problems with you. Do you wish to pass at this time? |
Les gardes reconnaissent que vous avez atteint le niveau %d. Voulez-vous passer à présent? |
Doskonale! Teraz, gdy osiągnąłeś % poziom, król będzie miał godnego rozmówcę. Pragniesz przejść? |
Превосходно! Король рад приветствовать в своем окружении героя %d уровня. Пройдете прямо сейчас?
|
| Experience quest rollover |
(reach level %d) |
(atteindre le niveau %d) |
(osiągnij poziom %d) |
(достичь уровня %d)
|
| Experience quest log |
Reach level %s to open gate |
Atteindre le niveau %s pour ouvrir la porte |
Osiągnij poziom %s, aby otworzyć wrota |
Достичь уровня %s, чтобы открыть врата
|
| Skill level quest |
A fair maiden languishes within the tower and only allows those who impress her to pass through. You would need a %s in order to impress her. |
Le poste de garde, ici, est tenu par des héros à la retraite. Ils ne vous laisseront pas passer avant que vous n'ayez: %s. |
Śliczna panna siedząca w wieży przepuszcza tylko tych, którzy jej zaimponują. Musisz mieć %s by to zrobić. |
В этой башне томится прекрасная дева. Она пропускает лишь тех, кто произведет на нее впечатление. %s - вот что нужно, чтобы ее потрясти.
|
| Skill quest progress |
She laughs because you have not yet reached %s, and are not impressive. |
Les ci-devants Héros vous ont imposé des épreuves que vous avez échoué à accomplir. Vous n'avez pas encore: %s. |
Panna śmieje się z ciebie, ponieważ nie masz %s i niczym jej nie imponujesz. |
Она смеется: ваши навыки не впечатляют, это вам не %s.
|
| Skill quest complete |
She is very impressed by you because you have reached %s. Do you wish to pass now? |
Les ci-devants Héros vous proposent des épreuves que vous surmontez aisément, prouvant que vous avez: %s. Voulez-vous passer? |
Jest pod wrażeniem tego, że zdobyłeś %s. Czy pragniesz teraz przejść? |
%s производит на деву сильное впечатление. Пройдете сразу?
|
| Skill quest rollover |
( requires %s ) |
( requiert %s ) |
( wymaga: %s ) |
(требуется %s)
|
| Skill quest log |
Learn %s to open gate |
Atteindre: %s pour ouvrir la porte |
Zdobądź umiejętność %s, aby otworzyć wrota |
Узнать навык %s, чтобы открыть врата
|
| Defeat hero quest |
The Queen wants %s to be taught a lesson because they insulted her, calling her a fat old hag. Until this is done she has closed the borders. |
Les gardes protègent les terres des déprédations de %s. Ils ne laisseront passer personne avant que la menace ne soit écartée. |
Królowa chce dać nauczkę, ponieważ %s nazwali ją grubą ropuchą. Dlatego też zamknęła granice. |
%s нанес царице ужасное оскорбление, назвав ее старой жирной каргой. Пока правосудие не свершится, ворота будут закрыты.
|
| Defeat hero progress |
%s has still not yet been taught a lesson. |
Les gardes ont toujours peur de %s, vous ne pouvez pas passer. |
%s, nadal nikt nie dał im nauczki. |
%s все еще не понес наказания.
|
| Hero defeated |
You have taught %s a lesson so the Queen will allow people to pass. Do you wish to at this time? |
Maintenant que vous avez vaincu %s, la menace a disparu. Voulez-vous passer? |
%s dostali lekcję dobrego wychowania od ciebie i królowa otworzyła granice. Chcesz przejść. |
%s образцово наказан, царица распорядилась открыть ворота. Желаете пройти?
|
| Hero quest rollover |
(defeat %s) |
(Battre %s) |
(pokonaj %s) |
(Убить врага по имени %s)
|
| Hero quest log |
Defeat %s to open gate |
Battre %s pour ouvrir la porte |
Pokonaj %s, by otworzyć wrota |
Врата откроются, когда %s падет
|
| Defeat monster quest |
Our doors do not open for anyone. Prove your loyalty by defeating our enemies, the %s. Only then will you be allowed to pass. |
Les Chevaliers à la Ceinture gardent cette tour. Ils ne laisseront passer que l'un des leurs. Pour rejoindre leur confrérie, vous devez d'abord battre les %s de la région %s. |
Nasze odrzwia nie otwierają się dla każdego. Przekonaj nas o swej lojalności i pokonaj naszych wrogów, %s. Tylko wtedy damy ci wolną drogę. |
Наши двери открыты не для всех. Докажите свою верность, разбив %s, наших врагов. Лишь тогда вам позволят пройти.
|
| Defeat monster progress |
You have not yet proved your loyalty by defeating the %s. Leave us. |
Les Chevaliers à la Ceinture ne vous laisseront toujours pas passer, tant que vous n'aurez pas vaincu les %s de la région %s. |
Odejdź!. %s nadal naigrywają się z ciebie. |
Вы еще не доказали своей верности и не разбили %s. Оставьте нас.
|
| Monster defeated |
Your loyalty has been proven by defeating the %s. Do you wish to pass at this time? |
La nouvelle de votre victoire sur les %s de la région %s a voyagé rapidement. Voulez-vous passer, nouveau Chevalier à la Ceinture? |
Twa lojalność została dowiedziona. %s zostali pokonani. Przechodzisz? |
Уничтожив %s, вы подтвердили свою верность нашему делу. Желаете пройти не медля?
|
| Monster quest rollover |
(defeat %s) |
(Vaincre %s) |
(pokonaj: %s) |
(Уничтожить %s)
|
| Monster quest log |
Defeat %s to open gate |
Vaincre %s pour ouvrir la porte |
Pokonaj: %s, aby otworzyć wrota |
Уничтожить %s, чтобы открыть врата.
|
| Artifact quest |
A small, henpecked man preers over the gate. "No one may pass. My dog ate my wife's %s and I'm not leaving here until I find a replacement." |
Un magicien puissant possède cette tour. Il ne vous laissera pas passer si vous ne lui rapportez pas: %s. |
Nad bramą sterczy malutki człowieczek. Nikt tędy nie przejdzie, dopóki nie odnajdzie się %s mojej żony. |
Из окошка выглядывает рябой мужичок. "Никого не пущу. Моя собака сожрала женину вещицу, и я не уйду отсюда, пока не достану такую же. А вещица эта - %s."
|
| Artifact quest progress |
Sorry, that won't fool her. You need the %s in order to get me to leave. |
Le magicien est catégorique. Sans %s, personne ne passe. |
O nie, to jej nie oszuka. Tylko %s może ją ułagodzić. |
Прости, но ее не проведешь. Чтоб я мог уйти, нужна эта вещица, %s.
|
| Artifact quest completion |
"Give it here and you can pass. Want a dog? Just kidding, will you give %s to me?" |
Le magicien accepte de vous laisser passer contre l'objet magique: %s. Voulez-vous passer? |
Daj mi to i możesz przejść. Dasz mi %s? |
"Ага, у тебя в руках %s! Давай сюда, и можешь пройти. Собаку впридачу не хочешь? Шучу, шучу. Так что, отдаешь вещицу?"
|
| Artifact quest rollover |
(seeks %s) |
(Chercher %s) |
(poszukuje: %s) |
(Принести артефакт %s)
|
| Artifact quest log |
Find %s to open gate |
Apporter %s pour ouvrir la porte |
Znajdź %s, by otworzyć wrota |
Найти артефакт (%s), чтобы открыть врата
|
| Creature quest |
A mercenary troop occupies this tower. They say they will let you pass if you bring them %s as recruits. |
Une troupe de mercenaires occupent cette tour. Ils disent qu'ils vous laisseront passer si vous leur amenez des %s comme recrues. |
Najemnicy strzegą tej wieży. Dadzą ci przejść, jeśli %s zostaną ich rekrutami. |
Башню занимает отряд наемников. Они говорят, что не пропустят вас, пока вы не приведете им новых рекрутов, %s.
|
| Creature quest progress |
The mercenaries still require %s before you may pass. |
Les mercenaires veulent toujours des %s avant de vous laisser passer. |
Najemnicy nadal nie chcą cię puścić. %s - oto, czego chcą. |
Без %s наемники вас не пропустят.
|
| Creature quest complete |
The mercenaries agree to let you pass in exchange for %s as recruits. Do you wish to make the exchange now? |
Les mercenaires acceptent de vous laisser passer en échange des %s comme recrues. Voulez-vous faire l'échange maintenant? |
W zamian za %s możesz przejść. Wymieniasz się z najemnikami? |
Вы привели %s, и наемники готовы вас пропустить. Желаете произвести обмен?
|
| Creature quest rollover |
(seeks %s) |
(Chercher %s) |
(poszukuje %s) |
(Привести %s)
|
| Creature quest log |
Find %s to open gate |
Apporter %s pour ouvrir la porte |
Znajdź %s, by otworzyć wrota |
Привести %s, чтобы открыть врата.
|
| Resource quest |
We are quite sorry, but we refuse to move out of here and let you through. If you were to bring us %s then we could move into another, comfortable home. |
Les gardes exigent une taxe de tous les voyageurs. Ils vous laisseront passer contre %s. |
Bardzo nam przykro, ale nie możemy cię puścić. Jeśli podarujesz nam %s, będziemy w stanie wybudować sobie nowy dom, wtedy cię puścimy. |
Весьма сожалеем, но мы отказываемся уйти отсюда и пропустить вас. Если же мы получим немного ресурсов (%s), тогда сможем перебраться в другой, более уютный дом.
|
| Resource quest progress |
For that pathetic amount we couldn't buy a shack. We'll need at least %s in order to have a good home. |
Comme vous n'avez pas apporté %s, les gardes vous interdisent le passage. |
Ta śmieszna suma nic dla nas nie znaczy. Potrzebujemy %s, wtedy cię przepuścimy. |
На эти крохи и шалаша не купишь. Для приличного дома требуется куда больше (%s).
|
| Resource quest complete |
Now that is the right kind of money. With %s we can build or buy ourselves a nice place. You give it here and we let you pass, eh? |
Les gardes taxent les voyageurs. Ils vous laisseront passer pour %s. Voulez-vous payer la taxe? |
O, to jest spora sumka, w sam raz dla nas. Za %s możemy kupić lub zbudować nowy dom. Zostaw to tutaj, a my cię puścimy. Zgadzasz się? |
Вот теперь мы довольны. За %s можно посторить или купить прелестный домик. Платите и проходите, по рукам?
|
| Resource quest rollover |
(seeks %s) |
(Chercher %s) |
(poszukuje %s) |
(Требуется %s)
|
| Resource quest log |
Find %s to open gate |
Apporter %s pour ouvrir la porte |
Znajdź %s, by otworzyć wrota |
Доставить ресурсы (%s), чтобы открыть врата.
|
| Be hero quest |
The guards here say they have orders to only let %s pass. |
Les gardes disent qu'ils ont ordre de ne laisser passer que %s. |
Strażnicy mówią: "Przejdzie tędy tylko %s". |
Эти стражники говорят, что им приказано пропустить только героя по имени %s.
|
| Be hero quest progress |
The guards here will only let %s pass. |
Les gardes ne laisseront passer que %s. |
Tylko %s tędy przejedzie. |
Эти стражники пропустят лишь героя по имени %s.
|
| Be hero quest complete |
At last, it is %s. Do you wish to pass? |
Ha, voilà %s. Voulez-vous passer? |
W końcu jest %s. Chcesz przejechać? |
Наконец-то это %s. Желаете пройти?
|
| Be hero quest rollover |
(seeks %s) |
(Attend %s) |
(poszukuje: %s) |
(Нужен герой %s)
|
| Be hero quest log |
Send %s to open gate |
Envoyer %s pour ouvrir la porte |
Wyślij %s, aby otworzyć wrota |
Привести к вратам героя (%s), чтобы открыть их.
|
| Belong to player quest |
The guards here say they will only let those who fly the %s flag pass. |
Les gardes disent qu'ils ont ordre de ne laisser passer que ceux qui brandissent le drapeau %s. |
Strażnicy mówią: "Przejedzie tędy tylko ten, kto ma %s kolor". |
Здешние стражники говорят, что пропустят лишь тех, чей флаг %s.
|
| Belong to player quest progress |
The guards here will only let those who fly the %s flag pass. |
Les gardes ne laisseront passer que ceux qui brandissent le drapeau %s. |
Tylko ten, kto nosi %s kolor, może tędy przejść. |
Стражники пропустят лишь тех, чей флаг %s.
|
| Belong to player quest complete |
The guards note your %s flag and offer to let you pass. Do you accept? |
Les gardes voient votre drapeau %s et offrent de vous laisser passer. Acceptez-vous? |
Strażnicy widzą, że nosisz %s kolor. Chcesz przejechać? |
Стражники признали ваш %s флаг и предлагают пройти. Вы готовы?
|
| Belong to player quest rollover |
(seeks hero with %s flag) |
(Attend un héros avec un drapeau %s) |
(poszukuje bohatera, którego flaga ma %s kolor) |
(Ищет героя, чей флаг %s)
|
| Belong to player quest log |
|
|
|
|
| Time limit |
You must return in %d days. |
Vous devez revenir avant %d jours. |
Musisz wrócić w ciągu %d dni. |
Вы должны успеть за %d дней.
|